TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DALLE FUNERAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tomb slab
1, fiche 1, Anglais, tomb%20slab
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tomb slab: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - tomb%20slab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dalle funéraire
1, fiche 1, Français, dalle%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dalle funéraire : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - dalle%20fun%C3%A9raire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- funeral slab 1, fiche 2, Anglais, funeral%20slab
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grave slab 1, fiche 2, Anglais, grave%20slab
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A stone slab overlaying a tomb, a grave. 1, fiche 2, Anglais, - funeral%20slab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dalle funéraire
1, fiche 2, Français, dalle%20fun%C3%A9raire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floor roundel 1, fiche 3, Anglais, floor%20roundel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- floor roundle 1, fiche 3, Anglais, floor%20roundle
- flat grave marker 2, fiche 3, Anglais, flat%20grave%20marker
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A marble, circular panel covering a tomb in the Chigi chapel, Santa Maria del Popolo, Rome. 1, fiche 3, Anglais, - floor%20roundel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dalle tumulaire
1, fiche 3, Français, dalle%20tumulaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dalle funéraire 1, fiche 3, Français, dalle%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
- plate-tombe 1, fiche 3, Français, plate%2Dtombe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
plaque, le plus souvent de pierre, posée au-dessus d'une sépulture, généralement dans le pavage d'une église, et portant ordinairement une épitaphe ou une effigie gravée. 1, fiche 3, Français, - dalle%20tumulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :