TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DATAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dating
1, fiche 1, Anglais, dating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- age determination 2, fiche 1, Anglais, age%20determination
correct
- age dating 3, fiche 1, Anglais, age%20dating
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Age determination of naturally occurring substances or relicts by any of a variety of methods based on the amount of change, happening at a constant measurable rate, in a component. 4, fiche 1, Anglais, - dating
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The changes may be chemical, or induced or spontaneous nuclear, and may take place over a period of time. 4, fiche 1, Anglais, - dating
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Dating of rocks. 2, fiche 1, Anglais, - dating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- datation
1, fiche 1, Français, datation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- datage 2, fiche 1, Français, datage
correct, nom masculin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de déterminer [...] l'âge d'une formation géologique, d'un sol, etc. 2, fiche 1, Français, - datation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au fur et à mesure qu'ils se déposent, les sédiments enregistrent un certain nombre de données physiques qui peuvent ensuite servir de marqueurs en stratigraphie. Plusieurs méthodes de datation en découlent, en particulier la géochronologie, la magnétostratigraphie, la sismostratigraphie et les diagraphies. 3, fiche 1, Français, - datation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La méthode du [carbone 14], à période très courte, est utilisée pour la datation de fossiles carbonés ne dépassant pas 100 000 ans. 4, fiche 1, Français, - datation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour dater les couches, on utilise les principes et méthodes de la géochronologie. 5, fiche 1, Français, - datation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
datage : Synonyme rare de «datation». 2, fiche 1, Français, - datation
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Datation de roches. 6, fiche 1, Français, - datation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datación
1, fiche 1, Espagnol, dataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Constatación de la edad o época, de una formación geológica. 1, fiche 1, Espagnol, - dataci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dating
1, fiche 2, Anglais, dating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- date marking 2, fiche 2, Anglais, date%20marking
- date coding 3, fiche 2, Anglais, date%20coding
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of a product, as an indication of its shelf life 1, fiche 2, Anglais, - dating
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- datage
1, fiche 2, Français, datage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- datation 2, fiche 2, Français, datation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'un produit de consommation pour indiquer sa durée de conservation 2, fiche 2, Français, - datage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marcado de fecha
1, fiche 2, Espagnol, marcado%20de%20fecha
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
- Merchandising Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dating
1, fiche 3, Anglais, dating
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An extension of the payment period in which payment is expected. 2, fiche 3, Anglais, - dating
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dated billing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
- Techniques marchandes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prorogation de crédit
1, fiche 3, Français, prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- datage 2, fiche 3, Français, datage
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Prorogation : Action de prolonger, de faire durer au-delà du terme d'abord fixé : Prorogation d'un congé, d'un crédit. 3, fiche 3, Français, - prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
«datage» : Méthode suivant laquelle des conditions de crédit plus avantageuses sont consenties par les vendeurs afin d'inciter leurs clients à recevoir les marchandises avant la date de livraison demandée; ce procédé permet au vendeur d'expédier les marchandises plus tôt que l'acheteur ne voudrait les recevoir. 2, fiche 3, Français, - prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«datage» : La seule acception de «datage», selon les dictionnaires, est: «action de porter une date sur un document»; «datage», dans l'acception donné par l'ONGC, semble être un calque de l'anglais. 1, fiche 3, Français, - prorogation%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :