TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DATE DEPOT DEMANDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Patents (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- priority date
1, fiche 1, Anglais, priority%20date
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- filing date 2, fiche 1, Anglais, filing%20date
correct
- date of filing 3, fiche 1, Anglais, date%20of%20filing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A priority date is the filing date of an earlier application that you use as the effective filing date of subject matter in a later application. 2, fiche 1, Anglais, - priority%20date
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The priority date may be earlier than the actual filing date of an application. If an application claims priority to an earlier parent application, then its priority date may be the same as the parent. 4, fiche 1, Anglais, - priority%20date
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date de dépôt
1, fiche 1, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- date de priorité 2, fiche 1, Français, date%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La date de priorité est la date de dépôt d'une demande antérieure que vous utilisez comme date de dépôt du domaine dans une demande ultérieure. 2, fiche 1, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La date de dépôt est importante parce que la première personne qui dépose une demande de brevet pour une invention a droit à ce brevet. 2, fiche 1, Français, - date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- date de dépôt d'une demande
- date de priorité d'une demande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filing date of an application 1, fiche 2, Anglais, filing%20date%20of%20an%20application
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date de dépôt d'une demande
1, fiche 2, Français, date%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27une%20demande
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fecha de presentación de una solicitud
1, fiche 2, Espagnol, fecha%20de%20presentaci%C3%B3n%20de%20una%20solicitud
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :