TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBUT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commencement
1, fiche 1, Anglais, commencement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An upward ... arm movement given by the chief referee to signify the start ... of the lift. 2, fiche 1, Anglais, - commencement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Causes for disqualification of a squat: failure to observe the chief referee’s signals at the commencement or completion of a lift. 3, fiche 1, Anglais, - commencement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In powerlifting. 4, fiche 1, Anglais, - commencement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 1, Français, d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvement des bras vers le haut [...] donné par l’arbitre en chef pour signifier le début [...] du lever de la barre. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9but
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Non-respect des signaux de l’arbitre chef de plateau au début ou à la fin de la flexion des jambes. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En dynamophilie. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9but
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comienzo
1, fiche 1, Espagnol, comienzo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Movimiento hacia arriba [...] que hace el árbitro con un brazo para señalar el inicio [...] del levantamiento. 2, fiche 1, Espagnol, - comienzo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Causas de descalificación de la sentadilla: fallar en cumplir con las señales del referí central al comienzo o a la finalización de un levantamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - comienzo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En levantamiento de potencia. 3, fiche 1, Espagnol, - comienzo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- from the outset 1, fiche 2, Anglais, from%20the%20outset
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- at the outset 2, fiche 2, Anglais, at%20the%20outset
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
at the outset: expression used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 2, Anglais, - from%20the%20outset
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
At the outset of a contract. 2, fiche 2, Anglais, - from%20the%20outset
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- d'entrée de jeu 1, fiche 2, Français, d%27entr%C3%A9e%20de%20jeu
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dès le début 2, fiche 2, Français, d%C3%A8s%20le%20d%C3%A9but
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
dès le début : expression utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la Défense. 3, fiche 2, Français, - d%27entr%C3%A9e%20de%20jeu
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Dès le début d'un contrat. 2, fiche 2, Français, - d%27entr%C3%A9e%20de%20jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- onset
1, fiche 3, Anglais, onset
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The onset of the fine sequence coincided with local onset of olivine basaltic volcanism which produced flows that dammed the stream valleys and with which the finer sediments were interstratified in the lower reaches of the valleys. 1, fiche 3, Anglais, - onset
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 3, Français, d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le début de la sédimentation de la séquence de roches sédimentaires à grain fin coïncide avec celui d'une activité volcanique locale qui s'est traduite par l'épanchement de laves basaltiques à olivine; les coulées ont barré les vallées fluviales et sont interstratifiées avec les roches sédimentaires à grain fin dans les parties inférieures des vallées. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9but
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Geochemistry
- Tectonics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- incipient
1, fiche 4, Anglais, incipient
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chloritization ... commonly accompanies incipient carbonatization. 1, fiche 4, Anglais, - incipient
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
... incipient folding and cleavage development ... 1, fiche 4, Anglais, - incipient
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Géochimie
- Tectonique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- début de
1, fiche 4, Français, d%C3%A9but%20de
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- initial 1, fiche 4, Français, initial
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une chloritisation [...] accompagne fréquemment [...] la carbonatation initiale. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9but%20de
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une chloritisation [...] accompagne fréquemment le début de la carbonatation [...] 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9but%20de
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
[...] au début du processus de plissement et de formation du clivage [...] 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9but%20de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ab initio
1, fiche 5, Anglais, ab%20initio
correct, latin
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- from the beginning 2, fiche 5, Anglais, from%20the%20beginning
correct
- from inception 2, fiche 5, Anglais, from%20inception
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In law, used particularly with reference to the question of illegality as to whether a sale, contract, etc., is to be set aside from its inception or from the time of action by a party. 2, fiche 5, Anglais, - ab%20initio
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ab initio
1, fiche 5, Français, ab%20initio
correct, latin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- du début 2, fiche 5, Français, du%20d%C3%A9but
correct
- dès la formation 3, fiche 5, Français, d%C3%A8s%20la%20formation
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quand un acte est nul «ab initio», c'est qu'il est nul dès sa formation; le jugement le déclarant nul ne fait que déclarer un état de fait antérieur. Au contraire, l'acte annulable était atteint d'un vice, mais n'était pas nul au moment de sa formation; il le devient, lorsque le tribunal prononce l'annulation. 3, fiche 5, Français, - ab%20initio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desde el principio
1, fiche 5, Espagnol, desde%20el%20principio
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desde el comienzo 2, fiche 5, Espagnol, desde%20el%20comienzo
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Right From The Start
1, fiche 6, Anglais, Right%20From%20The%20Start
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1992 by Kinetic Inc., Toronto, Ontario. This film is part of an educational package designed to help teenagers recognize dating abuse and confront unacceptable attitudes and behaviour. The clips follow a group of teens at school, at home, at the drama club and at a party to illustrate the escalation of boyfriends' abusive behaviour: from the humiliating joke to violent physical and sexual attacks. An easy-to-follow guide suggests questions and role-playing exercises for each dramatized scenario. 1, fiche 6, Anglais, - Right%20From%20The%20Start
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Dès le début
1, fiche 6, Français, D%C3%A8s%20le%20d%C3%A9but
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1992 par Kinetic Inc., Toronto (Ontario). L'objectif de Dès le début est d'empêcher les jeunes de développer des attitudes et habitudes agressives et dangereuses dans leurs relations. Cette vidéo avec guide d'étude ont été conçus pour aider les adolescents à définir plus précisément l'agression et la violence dans les relations, à faire la différence entre le comportement acceptable et inacceptable. Cette terminologie couvre une gamme subtile et complexe de comportements, de blagues humiliantes aux agressions sévères physiques et sexuelles. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A8s%20le%20d%C3%A9but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- front-end 1, fiche 7, Anglais, front%2Dend
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
of a document 1, fiche 7, Anglais, - front%2Dend
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 7, Français, d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Daughters of the Elderly Bridging the Unknown Together
1, fiche 8, Anglais, Daughters%20of%20the%20Elderly%20Bridging%20the%20Unknown%20Together
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DEBUT 1, fiche 8, Anglais, DEBUT
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Women involved in caring for elderly parents; individuals preparing for future roles as caregivers. 1, fiche 8, Anglais, - Daughters%20of%20the%20Elderly%20Bridging%20the%20Unknown%20Together
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Daughters of the Elderly Bridging the Unknown Together
1, fiche 8, Français, Daughters%20of%20the%20Elderly%20Bridging%20the%20Unknown%20Together
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DEBUT 1, fiche 8, Français, DEBUT
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Meteorology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- onset
1, fiche 9, Anglais, onset
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of condensation 1, fiche 9, Anglais, - onset
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Météorologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 9, Français, d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de condensation 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9but
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Telegraphic Switching
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- onset
1, fiche 10, Anglais, onset
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Commutation télégraphique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- apparition
1, fiche 10, Français, apparition
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- départ 1, fiche 10, Français, d%C3%A9part
correct, nom masculin
- attaque 1, fiche 10, Français, attaque
correct, nom féminin
- début 1, fiche 10, Français, d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- outset
1, fiche 11, Anglais, outset
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A start, a beginning. 1, fiche 11, Anglais, - outset
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 11, Français, d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Du contrat. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9but
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of rapid. 1, fiche 12, Anglais, - tip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 12, Français, d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- amont 1, fiche 12, Français, amont
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Du rapide. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9but
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source : Fédération québécoise de canot-camping. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9but
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
For the daisy wheel printer, the petal on the daisy wheel from which all other characters are measured. 1, fiche 13, Anglais, - home
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 13, Anglais, - home
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 13, Français, d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Sur la roue d'impression (ou marguerite), le pétale à partir duquel tous les autres caractères sont mesurés. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9but
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Memories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
For the disc, the position where the head is over the outermost track (track 0). 1, fiche 14, Anglais, - home
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 14, Anglais, - home
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bureautique
- Mémoires (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 14, Français, d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour un disque, position de la piste la plus éloignée du centre (piste 0) au-dessus de laquelle se trouve la tête. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9but
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- start
1, fiche 15, Anglais, start
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 15, Français, d%C3%A9but
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
C'est-à-dire la date à laquelle il emménage dans un LF. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9but
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- begins
1, fiche 16, Anglais, begins
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
begins: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 16, Anglais, - begins
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 16, La vedette principale, Français
- début
1, fiche 16, Français, d%C3%A9but
nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
début : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9but
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :