TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBUT PRISE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- initial set
1, fiche 1, Anglais, initial%20set
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water less than final set, generally stated as an empirical value indicating the time ... required for cement paste to stiffen. 2, fiche 1, Anglais, - initial%20set
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The point in time when a cement slurry begins to harden, or set up, and is no longer pumpable. 3, fiche 1, Anglais, - initial%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Initial set of cement. 4, fiche 1, Anglais, - initial%20set
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- initial setting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- début de prise
1, fiche 1, Français, d%C3%A9but%20de%20prise
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une augmentation relativement brusque de la cohésion accompagnée d'une élévation de la température de la pâte, c'est le début de prise (de 3 à 7 h pour un portland à 20 degré C). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9but%20de%20prise
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'incorporation d'eau dans un liant hydraulique (ciment, chaux hydraulique) déclenche, par hydratation des sels minéraux amorphes et anhydres, des réactions irréversibles de formation de cristaux en aiguilles dont l'enchevêtrement épaissit et «solidifie» la pâte. Cet affermissement, qui peut être très soudain, marque le début de prise. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9but%20de%20prise
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Début de prise du ciment. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9but%20de%20prise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prise initial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fraguado inicial
1, fiche 1, Espagnol, fraguado%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado inicial del concreto. 1, fiche 1, Espagnol, - fraguado%20inicial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- initial set
1, fiche 2, Anglais, initial%20set
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- initial tack 2, fiche 2, Anglais, initial%20tack
- initial grab 3, fiche 2, Anglais, initial%20grab
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The stage in curing or drying when the surface of a coating, adhesive, or similar material is sufficiently firm to be unmarked when touched with the finger. 1, fiche 2, Anglais, - initial%20set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- début de prise
1, fiche 2, Français, d%C3%A9but%20de%20prise
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- début d'adhésion 1, fiche 2, Français, d%C3%A9but%20d%27adh%C3%A9sion
nom masculin
- prise initiale 1, fiche 2, Français, prise%20initiale
nom féminin
- début de liaison 1, fiche 2, Français, d%C3%A9but%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :