TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECORTIQUEUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- huller
1, fiche 1, Anglais, huller
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
huller: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - huller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décortiqueuse
1, fiche 1, Français, d%C3%A9cortiqueuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- égreneuse 1, fiche 1, Français, %C3%A9greneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
décortiqueuse; égreneuse : objets de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9cortiqueuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shucker
1, fiche 2, Anglais, shucker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au décorticage
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20d%C3%A9corticage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au décorticage 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20d%C3%A9corticage
correct, nom féminin
- préposé au décorticage 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9corticage
correct, nom masculin
- préposée au décorticage 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9corticage
correct, nom féminin
- préposé à l'écaillage 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage
correct, nom masculin
- préposée à l'écaillage 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage
correct, nom féminin
- décortiqueur 1, fiche 2, Français, d%C3%A9cortiqueur
correct, nom masculin
- décortiqueuse 1, fiche 2, Français, d%C3%A9cortiqueuse
correct, nom féminin
- écailler 1, fiche 2, Français, %C3%A9cailler
correct, nom masculin
- écaillère 1, fiche 2, Français, %C3%A9caill%C3%A8re
correct, nom féminin
- ouvrier à l'écaillage 1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage
correct, nom masculin
- ouvrière à l'écaillage 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9caillage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hulling machine
1, fiche 3, Anglais, hulling%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Until recently, only hulled brown rice has generally been available. Small motorized hulling machines are now available for household or community use, and some rice growers are marketing unhulled grain for this purpose. 1, fiche 3, Anglais, - hulling%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décortiqueuse
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cortiqueuse
correct, proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :