TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DELOCALISATION [5 fiches]

Fiche 1 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Government Contracts
DEF

The relocation of business processes (including production/manufacturing) to a lower cost location, usually overseas.

CONT

The term offshoring is currently being broadly used to refer to the transfer of all kinds of technical, knowledge-based (so-called white-collar) jobs from countries like Canada and the US to countries which have a highly educated and skilled technical workforce, but much lower wages and living expenses, such as India and China. It is the result of the globalization of economies, and is enabled by modern communications and information technology.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Marchés publics
DEF

Déplacement vers l'étranger d'une activité économique existante dont la production est ensuite importée.

CONT

La délocalisation, un beau mot pour désigner la sous-traitance de tâches à l'étranger, dans des pays [par exemple, la Chine et l'Inde] où le coût de la main-d'œuvre est faible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Contratos gubernamentales
CONT

Existe no obstante la preocupación en los países desarrollados, sobre todo en los Estados Unidos, de que como consecuencia de la deslocalización se exporten puestos de trabajo a países donde los costos son bajos, lo cual tendría como secuela el desempleo y generaría presión para que se redujeran los salarios. En cambio, en los países pobres hay grandes esperanzas y expectativas de que la deslocalización sea en el futuro el motor del crecimiento y la creación de empleos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

A quantum-mechanical concept directly associated with the Uncertainty Principle, most usually applied in organic chemistry to describe the [pi]-bonding in a conjugated system. This bonding is not localized: instead, each link has a "fractional double bond character" or bond order. There is a corresponding "delocalization energy" identifiable with the stabilization of the system compared with a hypothetical alternative in which formal (localized) single and double bonds are present. Some degree of delocalization is always present, and can be estimated by quantum-mechanical calculations. The effects are particularly evident in aromatic systems and in symmetrical molecular entities in which a lone pair of electrons or a vacant orbital is conjugated with a double bond (e.g. carboxylate ions, nitro compounds, the allyl cation). Delocalization in such species may be represented by partial bonds or as resonance (here symbolized by a two-headed arrow) between contributing structures ...

OBS

The word "pi" must be replaced by the corresponding Greek letter.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Un concept alternatif de la mécanique quantique, directement associé au principe d'incertitude, qui est habituellement appliqué en chimie organique pour décrire une liaison-[pi] d'un système conjugué. Ce type de liaison n'est pas localisé: chaque liaison possède plutôt un «caractère fractionnaire de double liaison» ou indice de liaison. Il existe une «énergie de délocalisation» correspondante qui est associée à la stabilisation du système par rapport à une situation hypothétique dans laquelle il existerait des liaisons simples et doubles localisées. Il existe toujours un certain degré de délocalisation qui peut être évalué par des calculs de mécanique quantique. Les effets sont particulièrement évidents dans les systèmes aromatiques et dans les entités moléculaires symétriques dans lesquelles une paire d'électrons libres ou une orbitale vacante est conjuguée avec une double liaison (par exemple, les ions carboxylates, les composés nitrés ou les cations allyliques). Dans de telles espèces, la délocalisation peut être représentée par des liaisons partielles ou par la résonance (représentée ici par une flèche à deux pointes) entre deux structures limites.

OBS

Le mot «pi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Environmental Law
DEF

The act of freeing from the limitations of one locality or from connection with a particular place.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Droit environnemental
DEF

Changement d'emplacement, notamment pour une administration, une implantation industrielle ou commerciale, pour échapper éventuellement à des contraintes environnementales.

CONT

Une taxe sur l'énergie et les émissions de CO2 [dyoxide de carbone] augmenterait de 10 à 15 % le prix du ciment, ce qui risque d'entraîner des délocalisations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Derecho ambiental
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

... valence delocalization and electron transfer in the Cu-A site of cytochrome c oxidase.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Déplacement libre des électrons de valence dans le volume d'un corps chimique.

CONT

Le caractère métallique s'explique dans le cadre du modèle des électrons libres, où les électrons de valence se déplacent librement dans tout le volume du solide. Cette délocalisation des électrons pose deux problèmes fondamentaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

La délocalisation de l'éducation ... mutation qui devrait prévaloir dans les arrivées à venir. En effet, un enseignement à distance évolué, c'est-à-dire permettant une réelle intersection entre les participants au cours, étudiants et enseignants, ne pose plus de problème technique majeur. Il supprime les limitations dues à l'éloignement et au temps.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :