TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMANDE ANNULATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- application to vacate refugee protection
1, fiche 1, Anglais, application%20to%20vacate%20refugee%20protection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vacation application 2, fiche 1, Anglais, vacation%20application
correct, loi fédérale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cessation and Vacation of Refugee Protection. [...] The Minister may also make an application to the RPD [Refugee Protection Division] to vacate refugee protection on the basis that the decision was obtained by direct or indirect misrepresentation or by withholding material and relevant facts. 3, fiche 1, Anglais, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vacation application: Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 4, fiche 1, Anglais, - application%20to%20vacate%20refugee%20protection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande d'annulation de l'asile
1, fiche 1, Français, demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demande d'annulation 2, fiche 1, Français, demande%20d%27annulation
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Annulation et constat de perte de l'asile. [...] Le ministre peut également demander à la SPR [Section de la protection des réfugiés] d'annuler la protection accordée à un réfugié si la décision ayant accueilli la demande d'asile résulte, directement ou indirectement, de représentations erronées en ce qui a trait à des documents ou des faits pertinents ou à la non présentation de tels documents ou faits. 3, fiche 1, Français, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
demande d'annulation : Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 4, fiche 1, Français, - demande%20d%27annulation%20de%20l%27asile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de revocación del asilo
1, fiche 1, Espagnol, solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La revocación sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. La cesación, en cambio, puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. 2, fiche 1, Espagnol, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
solicitud de revocación del asilo: Términología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 2, fiche 1, Espagnol, - solicitud%20de%20revocaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- motion to quash
1, fiche 2, Anglais, motion%20to%20quash
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- motion to set aside 2, fiche 2, Anglais, motion%20to%20set%20aside
correct
- application to quash 3, fiche 2, Anglais, application%20to%20quash
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- motion en annulation
1, fiche 2, Français, motion%20en%20annulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- requête pour annuler 2, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20pour%20annuler
correct, nom féminin
- requête en annulation 3, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20en%20annulation
correct, nom féminin
- requête pour faire annuler 4, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20pour%20faire%20annuler
nom féminin
- requête aux fins d'annuler 5, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20aux%20fins%20d%27annuler
nom féminin
- requête en nullité 6, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20en%20nullit%C3%A9
nom féminin
- requête visant à mettre fin à une demande 7, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20visant%20%C3%A0%20mettre%20fin%20%C3%A0%20une%20demande
nom féminin
- requête en irrecevabilité 8, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20en%20irrecevabilit%C3%A9
nom féminin
- demande d'annulation 9, fiche 2, Français, demande%20d%27annulation
nom féminin
- requête en cassation 10, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20en%20cassation
nom féminin
- requête en infirmation 11, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20en%20infirmation
nom féminin
- requête pour écarter 11, fiche 2, Français, requ%C3%AAte%20pour%20%C3%A9carter
nom féminin
- appel nullité 12, fiche 2, Français, appel%20nullit%C3%A9
nom masculin
- appel-nullité 13, fiche 2, Français, appel%2Dnullit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«motion» est l'équivalent de «motion» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 14, fiche 2, Français, - motion%20en%20annulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recurso para dejar sin efecto
1, fiche 2, Espagnol, recurso%20para%20dejar%20sin%20efecto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- recurso para anular 2, fiche 2, Espagnol, recurso%20para%20anular
proposition
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- application to set aside
1, fiche 3, Anglais, application%20to%20set%20aside
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'annulation
1, fiche 3, Français, demande%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- motion to strike
1, fiche 4, Anglais, motion%20to%20strike
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- requête en radiation
1, fiche 4, Français, requ%C3%AAte%20en%20radiation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demande d'annulation 2, fiche 4, Français, demande%20d%27annulation
nom féminin
- requête aux fins de radiation 2, fiche 4, Français, requ%C3%AAte%20aux%20fins%20de%20radiation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- application to set aside
1, fiche 5, Anglais, application%20to%20set%20aside
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An award. 1, fiche 5, Anglais, - application%20to%20set%20aside
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande d'annulation
1, fiche 5, Français, demande%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- request for cancellation
1, fiche 6, Anglais, request%20for%20cancellation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande d'annulation
1, fiche 6, Français, demande%20d%27annulation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
demande d'annulation : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 6, Français, - demande%20d%27annulation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 6, Français, - demande%20d%27annulation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cancel request 1, fiche 7, Anglais, cancel%20request
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande d'annulation
1, fiche 7, Français, demande%20d%27annulation
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :