TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMANDE CREDIT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Request for Credit
1, fiche 1, Anglais, Request%20for%20Credit
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-219: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Request%20for%20Credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de crédit
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC-219 : Code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - Demande%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request for Credit
1, fiche 2, Anglais, Request%20for%20Credit
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1333: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Request%20for%20Credit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande de crédit
1, fiche 2, Français, Demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1333 : Code d’un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Demande%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Demande%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loan application
1, fiche 3, Anglais, loan%20application
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- credit application 2, fiche 3, Anglais, credit%20application
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A form filled out by a potential borrower requesting a loan of funds. 3, fiche 3, Anglais, - loan%20application
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- credit loan application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande de crédit
1, fiche 3, Français, demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demande d'emprunt 1, fiche 3, Français, demande%20d%27emprunt
correct, nom féminin
- demande de prêt 2, fiche 3, Français, demande%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Demande adressée à un établissement de crédit par une personne, une entreprise ou une autre entité solicitant un prêt ou une ouverture de crédit auprès de cet établissement. 2, fiche 3, Français, - demande%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de préstamo
1, fiche 3, Espagnol, solicitud%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Credit Application
1, fiche 4, Anglais, Credit%20Application
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finance, form AAFC/AAC5119-e. The form number ends with "e" in English and "f" in French. 2, fiche 4, Anglais, - Credit%20Application
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Credit%20Application
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande de crédit
1, fiche 4, Français, Demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finances, formulaire AAFC/AAC5119-f. Le numéro de formulaire se termine par «f» en français et «e» en anglais. 2, fiche 4, Français, - Demande%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 4, Français, - Demande%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Loans
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- credit application
1, fiche 5, Anglais, credit%20application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A form filled out by a potential borrower requesting some form of credit. 2, fiche 5, Anglais, - credit%20application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande de crédit
1, fiche 5, Français, demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de crédito
1, fiche 5, Espagnol, solicitud%20de%20cr%C3%A9dito
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loan demand
1, fiche 6, Anglais, loan%20demand
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande de crédit
1, fiche 6, Français, demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- request for appropriation
1, fiche 7, Anglais, request%20for%20appropriation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- appropriation request 2, fiche 7, Anglais, appropriation%20request
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande de crédit
1, fiche 7, Français, demande%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demande d'affectation 2, fiche 7, Français, demande%20d%27affectation
à éviter, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :