TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMANDER [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Service Industries
- Corporate Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 1, Anglais, order
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- request 2, fiche 1, Anglais, request
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided. 3, fiche 1, Anglais, - order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Économie de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commander
1, fiche 1, Français, commander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demander 1, fiche 1, Français, demander
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Demander la fabrication, la fourniture ou la livraison de quelque chose et, en particulier dans un restaurant, un café, etc., demander que tel plat, telle boisson, etc., soient servis [...] 1, fiche 1, Français, - commander
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
commander un tableau à un peintre, commander le menu 1, fiche 1, Français, - commander
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 2, Anglais, request
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- req 1, fiche 2, Anglais, req
correct, verbe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
request; req: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - request
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 2, Français, demander
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- dem 1, fiche 2, Français, dem
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demander; dem : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - demander
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apply
1, fiche 3, Anglais, apply
correct, règlement fédéral
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (3), every person who applies for a permanent resident card must make and sign the application on their own behalf. 1, fiche 3, Anglais, - apply
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 3, Anglais, - apply
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire une demande
1, fiche 3, Français, faire%20une%20demande
correct, règlement fédéral
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demander 1, fiche 3, Français, demander
correct, règlement fédéral
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (3), toute personne qui fait une demande de carte de résident permanent doit la faire pour elle-même et la signer. 1, fiche 3, Français, - faire%20une%20demande
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 3, Français, - faire%20une%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seek
1, fiche 4, Anglais, seek
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Directions, e.g. 1, fiche 4, Anglais, - seek
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rechercher
1, fiche 4, Français, rechercher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demander 1, fiche 4, Français, demander
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des directives, par ex. 1, fiche 4, Français, - rechercher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- require
1, fiche 5, Anglais, require
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 5, Français, demander
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- request
1, fiche 6, Anglais, request
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
General meaning. 1, fiche 6, Anglais, - request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 6, Français, demander
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sens général. 1, fiche 6, Français, - demander
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Constitutional Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- claim
1, fiche 7, Anglais, claim
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit constitutionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- revendiquer
1, fiche 7, Français, revendiquer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demander 2, fiche 7, Français, demander
correct
- invoquer un droit à 3, fiche 7, Français, invoquer%20un%20droit%20%C3%A0
correct
- prétendre à 4, fiche 7, Français, pr%C3%A9tendre%20%C3%A0
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aspirer ouvertement à (ce que l'on considère comme un droit, un dû). 5, fiche 7, Français, - revendiquer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- make a requisition
1, fiche 8, Anglais, make%20a%20requisition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- requisition 1, fiche 8, Anglais, requisition
correct, verbe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 8, Français, demander
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- file a requisition
1, fiche 9, Anglais, file%20a%20requisition
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 9, Français, demander
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- apply for
1, fiche 10, Anglais, apply%20for
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 10, Français, demander
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- apply to
1, fiche 11, Anglais, apply%20to
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 11, La vedette principale, Français
- s'adresser à
1, fiche 11, Français, s%27adresser%20%C3%A0
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- demander à 1, fiche 11, Français, demander%20%C3%A0
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- move for leave 1, fiche 12, Anglais, move%20for%20leave
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For example, to introduce a bill. 2, fiche 12, Anglais, - move%20for%20leave
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demander à
1, fiche 12, Français, demander%20%C3%A0
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- demander la permission de 1, fiche 12, Français, demander%20la%20permission%20de
correct
- demander 2, fiche 12, Français, demander
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, déposer un projet de loi. 1, fiche 12, Français, - demander%20%C3%A0
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- petition
1, fiche 13, Anglais, petition
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
make petition to. 2, fiche 13, Anglais, - petition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- présenter une requête 1, fiche 13, Français, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- demander 2, fiche 13, Français, demander
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-07-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- call for
1, fiche 14, Anglais, call%20for
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chair web; upholstery web: A woven narrow fabric, for supporting the seat of chairs, couches, etc.... Some specifications call for hemp or flax tow warps. Paper yarns are sometimes used in the warps to limit extensibility. 1, fiche 14, Anglais, - call%20for
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exiger
1, fiche 14, Français, exiger
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- demander 1, fiche 14, Français, demander
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- expect
1, fiche 15, Anglais, expect
verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
to expect to resume the operation of his business. 2, fiche 15, Anglais, - expect
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
already the results were not what had been expected. 3, fiche 15, Anglais, - expect
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
The reasonable maximum time during which an "au pair" guest may be expected to perform domestic tasks.... 3, fiche 15, Anglais, - expect
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- s'attendre à 1, fiche 15, Français, s%27attendre%20%C3%A0
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- s'attendre que 2, fiche 15, Français, s%27attendre%20que
- espérer 1, fiche 15, Français, esp%C3%A9rer
- exiger 1, fiche 15, Français, exiger
- compter sur 3, fiche 15, Français, compter%20sur
- tabler sur 3, fiche 15, Français, tabler%20sur
- escompter 3, fiche 15, Français, escompter
- envisager 3, fiche 15, Français, envisager
- se proposer de 3, fiche 15, Français, se%20proposer%20de
- entendre 3, fiche 15, Français, entendre
- estimer 3, fiche 15, Français, estimer
- promettre 4, fiche 15, Français, promettre
- demander 5, fiche 15, Français, demander
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
s'attendre à reprendre l'exercice de son commerce. 1, fiche 15, Français, - s%27attendre%20%C3%A0
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Dès cette époque, les résultats n'étaient pas tels qu'on les escomptait. 5, fiche 15, Français, - s%27attendre%20%C3%A0
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Cinq heures par jour environ est la période maximum raisonnable pendant laquelle on peut demander à une jeune fille «au pair» de [...] 6, fiche 15, Français, - s%27attendre%20%C3%A0
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- establish a case for 1, fiche 16, Anglais, establish%20a%20case%20for
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demander 1, fiche 16, Français, demander
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- appeler 1, fiche 16, Français, appeler
- justifier 1, fiche 16, Français, justifier
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- claim
1, fiche 17, Anglais, claim
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réclamer
1, fiche 17, Français, r%C3%A9clamer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- demander 1, fiche 17, Français, demander
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- move
1, fiche 18, Anglais, move
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demander 1, fiche 18, Français, demander
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- solliciter la permission 2, fiche 18, Français, solliciter%20la%20permission
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-02-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- apply
1, fiche 19, Anglais, apply
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- demander 1, fiche 19, Français, demander
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-09-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- propose
1, fiche 20, Anglais, propose
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
proposed estimates. 1, fiche 20, Anglais, - propose
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- demander 1, fiche 20, Français, demander
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
crédits demandés. 1, fiche 20, Français, - demander
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :