TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DERNIER LANCER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hammer
1, fiche 1, Anglais, hammer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- last rock 2, fiche 1, Anglais, last%20rock
correct, Canada
- last stone 3, fiche 1, Anglais, last%20stone
correct
- last delivery 4, fiche 1, Anglais, last%20delivery
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The advantage enjoyed by a player who delivers the last rock in an end or a game ... 5, fiche 1, Anglais, - hammer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 6, fiche 1, Anglais, - hammer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The last delivery in the last end of a game is called the "final delivery" (or the "last hammer"). 4, fiche 1, Anglais, - hammer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sometimes, "last draw" is used as a synonym of "last delivery." In curling, a "draw" is a rock delivered with sufficient force to reach the tee line. But often, the term is used as a synonym of "delivery," which is rather incorrect, all delivered rocks not necessarily reaching the tee line in the house. 4, fiche 1, Anglais, - hammer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 1, Français, marteau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dernière pierre 2, fiche 1, Français, derni%C3%A8re%20pierre
correct, nom féminin
- dernier lancer 3, fiche 1, Français, dernier%20lancer
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avantage qu'a un joueur ou une joueuse de lancer la dernière pierre dans une manche, une partie ou une rencontre [...] 4, fiche 1, Français, - marteau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 5, fiche 1, Français, - marteau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On appelle «lancer final» (ou «dernier marteau») le dernier lancer de la dernière manche d'un match. 6, fiche 1, Français, - marteau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :