TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESCRIPTION TRAVAIL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job description
1, fiche 1, Anglais, job%20description
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JD 2, fiche 1, Anglais, JD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- work description 3, fiche 1, Anglais, work%20description
correct
- position description 4, fiche 1, Anglais, position%20description
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A formal specification of the duties and responsibilities attached to a job ... 5, fiche 1, Anglais, - job%20description
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
work description: designation used in the Universal Classification Standard. 6, fiche 1, Anglais, - job%20description
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
job description; JD: designations standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - job%20description
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- description de poste
1, fiche 1, Français, description%20de%20poste
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JD 2, fiche 1, Français, JD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- description de travail 3, fiche 1, Français, description%20de%20travail
correct, nom féminin
- description d'emploi 4, fiche 1, Français, description%20d%27emploi
correct, nom féminin
- description des fonctions 5, fiche 1, Français, description%20des%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
description de travail : désignation utilisée dans la Norme générale de classification. 6, fiche 1, Français, - description%20de%20poste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
description de poste; JD : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 1, Français, - description%20de%20poste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Descripciones de las funciones de los cargos
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- descripción de cargo
1, fiche 1, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20cargo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- descripción del puesto de trabajo 2, fiche 1, Espagnol, descripci%C3%B3n%20del%20puesto%20de%20trabajo
correct, nom féminin
- descripción de puesto 1, fiche 1, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20puesto
correct, nom féminin
- descripción de las funciones 3, fiche 1, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20las%20funciones
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Job Descriptions
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Work Description (WD)
1, fiche 2, Anglais, Work%20Description%20%28WD%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Position Analysis Schedule 2, fiche 2, Anglais, Position%20Analysis%20Schedule
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1453: form code used by the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Work%20Description%20%28WD%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Work Description
- CF1453
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Descriptions d'emplois
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Description de travail (DT)
1, fiche 2, Français, Description%20de%20travail%20%28DT%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Fiche d'analyse de poste 2, fiche 2, Français, Fiche%20d%27analyse%20de%20poste
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 1453 : code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - Description%20de%20travail%20%28DT%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Description de travail
- CF1453
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- work description
1, fiche 3, Anglais, work%20description
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A description of the work actually being performed or, if the position is vacant, the work to be performed. It is the basic document for classifying and evaluating a position. 1, fiche 3, Anglais, - work%20description
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Broad-banded, UCS-style work description. 1, fiche 3, Anglais, - work%20description
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- description de travail
1, fiche 3, Français, description%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Description du travail réel accompli ou, si le poste est vacant, du travail à effectuer. Il s'agit du document de base servant à la classification et à l'évaluation d'un poste. 1, fiche 3, Français, - description%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Description de travail normalisée, conforme à la NGC. 1, fiche 3, Français, - description%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :