TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESEMBROUILLEUR DISCOURS [1 fiche]

Fiche 1 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Underwater Diving (Sports)
  • Diving (Naval Forces)
CONT

The prototype helium speech descrambler uses digital signal processing (DSP) to transform the diver's speech, thus counteracting the effect of heliox. ... A sampling frequency of 16 KHz or greater captures the full frequency range of the diver's speech. The algorithm uses high order linear prediction to deconvolve and scale the vocal tract components while maintaining the original pitch of the diver's voice.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Plongée sous-marine (Sports)
  • Plongée (Forces navales)
CONT

Pour concevoir le prototype du désembrouilleur de discours, on a procédé au traitement numérique de signal (DSP) afin de transformer le discours du plongeur et contrecarrer ainsi l'effet de l'héliox. [...] Un échantillon de fréquence de 16 KHz ou davantage capte la gamme entière de fréquence du discours du plongeur. Pour l'algorithme on se sert d'une prédiction linéaire de grande intensité afin de «déconvolutionner» et d'équilibrer les composantes vocales tout en préservant la tonalité de la voix du plongeur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :