TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESOSSER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Life Cycle (Informatics)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse engineer
1, fiche 1, Anglais, reverse%20engineer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
… disassemble and examine … a product or device … to discover the concepts involved in [its] manufacture ... 2, fiche 1, Anglais, - reverse%20engineer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… reverse engineering a software product follows a very different process from reverse engineering a pharmaceutical product. However, the intention of both processes is the same—to determine from the finished product the process by which it is made and what goes into that process. 3, fiche 1, Anglais, - reverse%20engineer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Cycle de vie (Informatique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire de l'ingénierie inverse
1, fiche 1, Français, faire%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20inverse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire de l'ingénierie inversée 2, fiche 1, Français, faire%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20invers%C3%A9e
correct
- faire de la rétro-ingénierie 3, fiche 1, Français, faire%20de%20la%20r%C3%A9tro%2Ding%C3%A9nierie
correct
- désosser 4, fiche 1, Français, d%C3%A9sosser
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Analyser un virus pour en déterminer son comportement, ses méthodes de camouflage [ou] ce qu'il fait [...] relève de l'ingénierie inverse. Les laboratoires de chacun des antivirus passent leur vie à faire de l'ingénierie inverse. 1, fiche 1, Français, - faire%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20inverse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- faire de la rétroingénierie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bone
1, fiche 2, Anglais, bone
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To remove the bones from. 2, fiche 2, Anglais, - bone
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To bone a turkey. 2, fiche 2, Anglais, - bone
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
To bone a fish. 3, fiche 2, Anglais, - bone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désosser
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sosser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépouiller de ses os, de ses arêtes. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sosser
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Désosser une volaille, un poisson. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sosser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Industria alimentaria
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deshuesar
1, fiche 2, Espagnol, deshuesar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Separar los huesos de una pieza de carne. 2, fiche 2, Espagnol, - deshuesar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :