TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESTINATION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 1, Anglais, destination
normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
destination: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 1, Anglais, - destination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 1, Français, destination
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Identification symbolique du point de réception des données d'une file d'attente. 1, fiche 1, Français, - destination
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- destino
1, fiche 1, Espagnol, destino
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo o dirección que recibe los datos durante una operación de transferencia de los mismos. 1, fiche 1, Espagnol, - destino
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- place of destination
1, fiche 2, Anglais, place%20of%20destination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Finance may ... advance to the Minister ... such sums as the Minister may require to enable him to make loans to immigrants and such other classes of persons as may be prescribed for the purpose of ... (b) paying the costs of obtaining transportation to Canada and transportation from the port of arrival to the place of destination in Canada for them and their families ... 2, fiche 2, Anglais, - place%20of%20destination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 2, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- point de destination 2, fiche 2, Français, point%20de%20destination
correct, nom masculin
- lieu de destination 3, fiche 2, Français, lieu%20de%20destination
correct, nom masculin
- lieu d'arrivée 4, fiche 2, Français, lieu%20d%27arriv%C3%A9e
nom masculin
- lieu d'accueil 4, fiche 2, Français, lieu%20d%27accueil
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le ministre des Finances peut [...] avancer au Ministre les sommes qu'il demande pour faire des prêts aux immigrants et aux catégories de personnes prescrites, en vue de leur permettre d'acquitter [...] b) le coût de leur voyage au Canada et les frais de transport du point d'arrivée au point de destination au Canada, pour eux-mêmes et pour leur famille [...] 5, fiche 2, Français, - destination
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- destino
1, fiche 2, Espagnol, destino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 3, Anglais, destination
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ultimate stopping place according to the Contract of Carriage. 2, fiche 3, Anglais, - destination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 3, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Escale finale prévue au contrat de transport. 1, fiche 3, Français, - destination
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- destino
1, fiche 3, Espagnol, destino
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- punto de destino 2, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20destino
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 4, Anglais, destination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The place to which a shipment is consigned. 2, fiche 4, Anglais, - destination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 4, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 4, Français, destination
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- point de destination 1, fiche 4, Français, point%20de%20destination
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu où un envoi est adressé. 1, fiche 4, Français, - destination
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de destino
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20destino
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 5, Anglais, destination
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- destination point 1, fiche 5, Anglais, destination%20point
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A point where a car is sent for loading, unloading, repair or storage. 2, fiche 5, Anglais, - destination
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 5, Anglais, - destination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 5, Français, destination
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- point de destination 1, fiche 5, Français, point%20de%20destination
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lieu où un wagon est envoyé pour y être chargé, déchargé, réparé ou garé. 2, fiche 5, Français, - destination
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 5, Français, - destination
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- punto de destino
1, fiche 5, Espagnol, punto%20de%20destino
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 6, Anglais, destination
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point at which materiel items are to be physically delivered. 1, fiche 6, Anglais, - destination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - destination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 6, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Endroit où le matériel doit être livré. 1, fiche 6, Français, - destination
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- punto de destino
1, fiche 6, Espagnol, punto%20de%20destino
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bound for 1, fiche 7, Anglais, bound%20for
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à destination de 1, fiche 7, Français, %C3%A0%20destination%20de
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- making for 1, fiche 8, Anglais, making%20for
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
ship making for port 1, fiche 8, Anglais, - making%20for
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à destination de 1, fiche 8, Français, %C3%A0%20destination%20de
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- destination
1, fiche 9, Anglais, destination
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- destination
1, fiche 9, Français, destination
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à destination de 1, fiche 10, Français, %C3%A0%20destination%20de
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- eastbound 1, fiche 11, Anglais, eastbound
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- destination de l'Est 1, fiche 11, Français, destination%20de%20l%27Est
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :