TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEVERS [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 1, Anglais, flare
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flare-out bow 2, fiche 1, Anglais, flare%2Dout%20bow
correct
- flam 3, fiche 1, Anglais, flam
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An upward and outward curve of a ship's bows. 4, fiche 1, Anglais, - flare
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
flare of the bow 5, fiche 1, Anglais, - flare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 1, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renvoi 2, fiche 1, Français, renvoi
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme incurvée vers l'extérieur de l'avant d'un navire. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dévers : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
dévers de l'étrave 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- curvatura
1, fiche 1, Espagnol, curvatura
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- superelevation
1, fiche 2, Anglais, superelevation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference between the heights of the sides of a ... railway track on a bend. 2, fiche 2, Anglais, - superelevation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 2, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence de niveau des deux rails d'une voie en courbe, obtenue en surélevant le rail extérieur [...] 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Design
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- superelevation
1, fiche 3, Anglais, superelevation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- superelevation rate 2, fiche 3, Anglais, superelevation%20rate
correct
- banking 3, fiche 3, Anglais, banking
correct
- cant 4, fiche 3, Anglais, cant
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The superelevation is normally discussed in terms of the superelevation rate, which is the rise in the roadway surface elevation as you move from the inside to the outside edge of the road. For example, a superelevation rate of 10% implies that the roadway surface elevation increases by 1 ft for every 10 ft of roadway width. 5, fiche 3, Anglais, - superelevation
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Superelevation (banking) of the pavement is required to counteract the excess centrifugal force that is not counteracted by friction between the roadway and the tires. 6, fiche 3, Anglais, - superelevation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
superelevation; superelevation rate: terms proposed by the World Road Association. 7, fiche 3, Anglais, - superelevation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- super-elevation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 3, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- relèvement des virages 2, fiche 3, Français, rel%C3%A8vement%20des%20virages
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison transversale donnée au profil en travers d'une chaussée dans les courbes, pour diminuer l'effet de la force centrifuge sur un véhicule en mouvement. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dévers : terme et définition recommandés par l'OLF. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dévers : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- peralte
1, fiche 3, Espagnol, peralte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Desnivel [...] entre los bordes exterior e interior de la calzada en las curvas de las carreteras; compensa en parte los efectos de la fuerza centrífuga en los vehículos y les permite tomar las curvas con mayor velocidad. 2, fiche 3, Espagnol, - peralte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
peralte: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 3, Espagnol, - peralte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Walls and Partitions
- Earthmoving
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overturning
1, fiche 4, Anglais, overturning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tipping over 1, fiche 4, Anglais, tipping%20over
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Deformation of a retaining wall as a result of pressure of the earth, which overcomes the stability of the wall. 2, fiche 4, Anglais, - overturning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Murs et cloisons
- Terrassement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 4, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- déversement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9versement
correct, nom masculin
- basculement 3, fiche 4, Français, basculement
nom masculin
- renversement 3, fiche 4, Français, renversement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déformation d'un mur dont la partie haute s'éloigne accidentellement de l'aplomb. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dévers. [Désigne aussi la] mesure de l'écart d'aplomb entre le sommet et la base d'un mur. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le «fruit» et le «contrefruit» qui sont des inclinaisons données volontairement à certains murs de soutènement. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cant
1, fiche 5, Anglais, cant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lateral tilting of a firearm as it is being aimed and fired. 1, fiche 5, Anglais, - cant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 5, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inclinaison latérale d'une arme à feu au moment de la visée ou du tir. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dévers : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inclinación
1, fiche 5, Espagnol, inclinaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cycling
- Motorized Sports
- Track and Field
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- banking
1, fiche 6, Anglais, banking
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- slope 2, fiche 6, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Spirally graded surface. 2, fiche 6, Anglais, - banking
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Banking of the track. 3, fiche 6, Anglais, - banking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cyclisme
- Sports motorisés
- Athlétisme
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inclinaison
1, fiche 6, Français, inclinaison
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dévers 2, fiche 6, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface inclinée. 3, fiche 6, Français, - inclinaison
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Inclinaison d'une piste vers l'intérieur. 3, fiche 6, Français, - inclinaison
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Inclinaison de la piste. 4, fiche 6, Français, - inclinaison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Deportes motorizados
- Atletismo
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inclinación
1, fiche 6, Espagnol, inclinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Inclinación de la pista. 1, fiche 6, Espagnol, - inclinaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outslope
1, fiche 7, Anglais, outslope
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Trail tread that's canted very slightly in the same direction as the hill's slope. 2, fiche 7, Anglais, - outslope
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tracks should have an outslope wherever possible of 2-3%. 3, fiche 7, Anglais, - outslope
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Allows water to sheet across rather than be trapped. 2, fiche 7, Anglais, - outslope
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Mountain biking. 4, fiche 7, Anglais, - outslope
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 7, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relèvement du bord extérieur d'une route dans un virage. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Terrain peu accidenté, peu de dénivelé, des difficultés isolées que boue, flaque, léger dévers, petite butte, dépression [...] 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Vélo tout-terrain. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- peralte
1, fiche 7, Espagnol, peralte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En las carreteras, caminos, vías férreas, etc., mayor elevación de la parte exterior de un curva en relación con la interior. 2, fiche 7, Espagnol, - peralte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bicicleta de montaña. 3, fiche 7, Espagnol, - peralte
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- overhang
1, fiche 8, Anglais, overhang
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rock or ice face of a mountain with a more-than-vertical slope (more than 90 degrees) extending back to the climber. 1, fiche 8, Anglais, - overhang
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- strong overhang
- slight overhang
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- surplomb
1, fiche 8, Français, surplomb
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dévers 2, fiche 8, Français, d%C3%A9vers
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une paroi qui fait saillie par rapport à la base. 1, fiche 8, Français, - surplomb
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Même si ces deux termes sont équivalents de «overhang», on appelle «surplomb» une saillie fort prononcée («strong overhang») et «dévers», une saillie peu prononcée («slight overhang»). 2, fiche 8, Français, - surplomb
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- extraplomo 1, fiche 8, Espagnol, extraplomo
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- roach
1, fiche 9, Anglais, roach
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The curve leech of a sail so designed to increase area and to reduce the end effect of the sail peak. 2, fiche 9, Anglais, - roach
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sailing term. 3, fiche 9, Anglais, - roach
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rond de chute
1, fiche 9, Français, rond%20de%20chute
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rond 2, fiche 9, Français, rond
correct, nom masculin
- dévers 3, fiche 9, Français, d%C3%A9vers
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Forme arrondie de la chute, de la bordure ou du guindant d'une voile. 4, fiche 9, Français, - rond%20de%20chute
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On utilise des lattes pour soutenir le rond de chute, c'est-à-dire toute la partie de la voile qui se trouve au-delà du droit-fil reliant le point de drisse au point d'écoute. 5, fiche 9, Français, - rond%20de%20chute
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes de voile. 6, fiche 9, Français, - rond%20de%20chute
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alunamiento
1, fiche 9, Espagnol, alunamiento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- inclinado 1, fiche 9, Espagnol, inclinado
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Términos de vela. 2, fiche 9, Espagnol, - alunamiento
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fall
1, fiche 10, Anglais, fall
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A somewhat round surface of the ice which draws the rocks toward the side or the end of the sheet when they slow down after delivery. 2, fiche 10, Anglais, - fall
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A fall of the sheet, a fall in the ice surface. 2, fiche 10, Anglais, - fall
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 10, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Légère convexité de la piste qui entraîne les pierres vers les côtés ou l'arrière de la maison lorsqu'elles ralentissent en fin de trajectoire. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le dévers de la piste, le dévers de la surface glacée. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- buckling 1, fiche 11, Anglais, buckling
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- devers
1, fiche 11, Français, devers
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Déformation vers l'extérieur du haut d'une voile. 1, fiche 11, Français, - devers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Vela y navegación de placer
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- chamuscamiento
1, fiche 11, Espagnol, chamuscamiento
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pandeo 1, fiche 11, Espagnol, pandeo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a sail's leech falls off progressively to leeward at increasing heights above the boom. 2, fiche 12, Anglais, - twist
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sail twist near the top of the mast would reduce the tendency of the peak to stall by decreasing the incidence. 3, fiche 12, Anglais, - twist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 12, Français, d%C3%A9vers
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déformation d'une voile dont la chute tend à s'effacer sous la force du vent. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
D'une manière générale on parle de dévers si la chute de la voile est ouverte dans le haut (et a fortiori si elle est ouverte sur toute sa hauteur). 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stacked water cushion 1, fiche 13, Anglais, stacked%20water%20cushion
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cushion 1, fiche 13, Anglais, cushion
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Buildup of downstream water in steep turns or large midstream obstacles at the area of greatest impact. 1, fiche 13, Anglais, - stacked%20water%20cushion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 13, Français, d%C3%A9vers
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cours d'eau 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- off-camber 1, fiche 14, Anglais, off%2Dcamber
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A path which veers one way while tilting the opposite direction. A downhill U-turn is an off camber turn. 1, fiche 14, Anglais, - off%2Dcamber
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- body roll
1, fiche 15, Anglais, body%20roll
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- rolling motion 2, fiche 15, Anglais, rolling%20motion
correct
- roll 2, fiche 15, Anglais, roll
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Front and rear stabilizer bars limit body roll during hard cornering ... 1, fiche 15, Anglais, - body%20roll
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- vehicle roll
- side-to-side motion
- up-and-down motion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- roulis
1, fiche 15, Français, roulis
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mouvement de roulis 2, fiche 15, Français, mouvement%20de%20roulis
correct, nom masculin
- dévers 3, fiche 15, Français, d%C3%A9vers
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'oscillation d'un bord sur l'autre que prend un véhicule [...] autour d'un axe parallèle à son axe longitudinal, sous l'influence d'une forme perturbatrice. 4, fiche 15, Français, - roulis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rolling side-to-side motion 1, fiche 16, Anglais, rolling%20side%2Dto%2Dside%20motion
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(...) the rolling side-to-side motion of a vehicle when the vehicle rounds a curve. 1, fiche 16, Anglais, - rolling%20side%2Dto%2Dside%20motion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
--défaut d'équilibre latéral dans les virages dû à la surcharge créée par la force centrifuge vers l'extérieure du virage. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :