TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIAMANT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diamond ring
1, fiche 1, Anglais, diamond%20ring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A single Baily's bead, shining like a brilliant diamond, set into a pale ring created by the pearly white corona. 1, fiche 1, Anglais, - diamond%20ring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It's the signal that totality is about to start (second contact) or has ended (third contact). 1, fiche 1, Anglais, - diamond%20ring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bague à diamant
1, fiche 1, Français, bague%20%C3%A0%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diamant 2, fiche 1, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anchor crown
1, fiche 2, Anglais, anchor%20crown
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crown 1, fiche 2, Anglais, crown
correct, nom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diamant d'ancre
1, fiche 2, Français, diamant%20d%27ancre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- diamant 1, fiche 2, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- egg tooth
1, fiche 3, Anglais, egg%20tooth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pipping beak 2, fiche 3, Anglais, pipping%20beak
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tooth or toothlike structure used by the young of many egg-laying species to break the shell of the egg and so escape from it at hatching. 3, fiche 3, Anglais, - egg%20tooth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 3, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dent de l'œuf 2, fiche 3, Français, dent%20de%20l%27%26oelig%3Buf
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saillie dure du bec des oisillons, servant à percer la coquille de l'œuf par frottement. 3, fiche 3, Français, - diamant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infield
1, fiche 4, Anglais, infield
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- diamond 2, fiche 4, Anglais, diamond
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The area of a baseball or softball field enclosed in a square with a base at each corner. 3, fiche 4, Anglais, - infield
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "diamond" is used as a descriptive of the playing surface while "infield" is more appropriate when the ball is in play. It is called "diamond" because of its shape, the distance from home to second base being greater than either home to first, home to third, or first to third. 4, fiche 4, Anglais, - infield
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
infield at double-play depth 5, fiche 4, Anglais, - infield
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
shallow infield 3, fiche 4, Anglais, - infield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- champ intérieur
1, fiche 4, Français, champ%20int%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- losange 2, fiche 4, Français, losange
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- avant-champ 3, fiche 4, Français, avant%2Dchamp
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- intrachamp 4, fiche 4, Français, intrachamp
correct, nom masculin, Europe
- petit champ 4, fiche 4, Français, petit%20champ
correct, nom masculin, Europe
- diamant 5, fiche 4, Français, diamant
voir observation, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Au baseball et au softball, l'espace compris à l'intérieur des quatre buts. 6, fiche 4, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Le] terrain est divisé en trois zones : [...] le petit champ, ou intrachamp, ou «diamant», qui constitue le véritable terrain de jeu. Carré de 27,43 mètres de côté qui compte à l'un de ses coins la plaque de but, les trois autres angles étant occupés par les bases. 4, fiche 4, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «losange» décrit la surface du terrain alors que «avant-champ» se rattachent aux aires du terrain lorsque la balle est en jeu pour distinguer du «champ extérieur» ou «arrière-champ». En Europe, «diamant» est couramment utilisé bien qu'on devrait le proscrire; au Canada français, il est un anglicisme rarement usité. 6, fiche 4, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
champ intérieur en formation de double jeu, champ intérieur en position de double jeu 7, fiche 4, Français, - champ%20int%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- diamante
1, fiche 4, Espagnol, diamante
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cuadro 2, fiche 4, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte interior de un campo de béisbol [o softbol]. 3, fiche 4, Espagnol, - diamante
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diamond
1, fiche 5, Anglais, diamond
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An isometric mineral, representing a naturally occurring crystalline form of carbon dimorphous with graphite and being the hardest substance known ... 2, fiche 5, Anglais, - diamond
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Diamonds form under extreme temperatures and pressures and are found in ultrabasic breccias, pipes in igneous rocks, and alluvial deposits. ... When transparent and more or less free from flaws, it is the most cherished [of] gemstones ... 2, fiche 5, Anglais, - diamond
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Diamonds ..., requiring extreme pressure for their formation, cannot crystallize unless the lithosphere is at least 150 km thick. 3, fiche 5, Anglais, - diamond
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 5, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carbone pur cristallisé, très dur mais cassant, généralement incolore et transparent, utilisé soit en joaillerie, soit dans l'industrie, brut ou taillé, pour le percement des roches, l'usinage des métaux, la rectification des meules, etc. 2, fiche 5, Français, - diamant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- diamante
1, fiche 5, Espagnol, diamante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carbono puro cristalizado en el sistema octaédrico y, a veces, en los sistemas cúbico y dodecaédrico. 1, fiche 5, Espagnol, - diamante
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El diamante constituye una de las tres formas que puede adoptar el carbono (las otras dos son el carbón mineral y el grafito). 1, fiche 5, Espagnol, - diamante
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Glass Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glass cutter
1, fiche 6, Anglais, glass%20cutter
correct, générique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A tool equipped with a steel wheel or a diamond point used to cut glass. 2, fiche 6, Anglais, - glass%20cutter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fabrication du verre
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 6, Français, diamant
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- diamant de vitrier 2, fiche 6, Français, diamant%20de%20vitrier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil de miroitier et de vitrier utilisé pour couper le verre et constitué d'un éclat de diamant serti à l'extrémité d'un manche. 1, fiche 6, Français, - diamant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui, l'éclat de diamant est généralement remplacé par une molette d'acier. 1, fiche 6, Français, - diamant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Fabricación del vidrio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diamante
1, fiche 6, Espagnol, diamante
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado por los vidrieros para cortar los cristales. 1, fiche 6, Espagnol, - diamante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Así llamado porque primitivamente consistía en un diamante engastado en un mango, aunque hoy se suele reemplazar la piedra por una ruedecita de metal muy duro y de borde acerado. 1, fiche 6, Espagnol, - diamante
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diamond plate 1, fiche 7, Anglais, diamond%20plate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 7, Français, diamant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'ancre située à la jonction de la verge et des pattes. 1, fiche 7, Français, - diamant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- plancha romboidal
1, fiche 7, Espagnol, plancha%20romboidal
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- diamond stylus
1, fiche 8, Anglais, diamond%20stylus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- diamond needle 2, fiche 8, Anglais, diamond%20needle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A stylus having a carefully ground diamond as its point. 3, fiche 8, Anglais, - diamond%20stylus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pointe en diamant
1, fiche 8, Français, pointe%20en%20diamant
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pointe diamant 2, fiche 8, Français, pointe%20diamant
correct, nom féminin
- diamant 2, fiche 8, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile s'enfichant sur la cellule phonocaptrice d'un tourne-disque, composée d'une aiguille dont la pointe est un diamant usiné très sérieusement, afin de pouvoir suivre les sillons d'un disque. 3, fiche 8, Français, - pointe%20en%20diamant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La tête de l'électrophone est équipée pour la lecture d'une pointe diamant ou saphir. 4, fiche 8, Français, - pointe%20en%20diamant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La durée [...] du diamant est de 1 000 heures. 4, fiche 8, Français, - pointe%20en%20diamant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diamond
1, fiche 9, Anglais, diamond
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
any of the small diamond-shaped marks at regular intervals on the cushions of an American billiard table to aid the player in calculating the angles of his shots. 1, fiche 9, Anglais, - diamond
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diamant
1, fiche 9, Français, diamant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
diamants : petits points blancs incrustés sur le dessus des bandes, à intervalles réguliers qui, tout en délimitant la zone de départ, servent parfois de points de repère dans la préparation de certains coups. 1, fiche 9, Français, - diamant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sur les anciennes tables, les diamants sont parfois en forme de losanges. 1, fiche 9, Français, - diamant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
- Animal Anatomy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wing bay 1, fiche 10, Anglais, wing%20bay
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
- Anatomie animale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- triangle
1, fiche 10, Français, triangle
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diamant 1, fiche 10, Français, diamant
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :