TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIMENSION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 1, Anglais, dimension
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dimensions are properties that are used to slice the data in a report. For example the "Work Item" facts include "Type" and "State" dimensions. 2, fiche 1, Anglais, - dimension
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 1, Français, dimension
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dimensions sont des propriétés qui sont utilisées pour découper les données dans un rapport. Par exemple, les faits «Élément de travail» incluent les dimensions «Type» et «État». 2, fiche 1, Français, - dimension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 2, Anglais, size
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The magnitude of a dimension quantified in terms of a defined unit. 2, fiche 2, Anglais, - size
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
size: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 2, Français, dimension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grandeur d'une dimension quantifiée par une unité définie. 1, fiche 2, Français, - dimension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dimension : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - dimension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tamaño
1, fiche 2, Espagnol, tama%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Magnitud de una dimensión cuantificada en términos de una unidad definida. 1, fiche 2, Espagnol, - tama%C3%B1o
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 3, Anglais, dimension
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The extent in a given direction or along a given line, or a given angle. 2, fiche 3, Anglais, - dimension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Extent in this context is unquantified. 3, fiche 3, Anglais, - dimension
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dimension: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - dimension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 3, Français, dimension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étendue dans une direction donnée, le long d'une ligne donnée, ou dans un angle donné. 1, fiche 3, Français, - dimension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte le terme «étendue» n'est pas quantifié. 1, fiche 3, Français, - dimension
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dimension : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - dimension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dimensión
1, fiche 3, Espagnol, dimensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Extensión en una dimensión dada o a lo largo de una línea dada o de un ángulo dado. 1, fiche 3, Espagnol, - dimensi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Biomass handling and preparation. Unlike conventional fuels, biofuels are extremely variable in terms of size, moisture content and energy density. 1, fiche 4, Anglais, - size
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 4, Français, dimension
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grosseur d'un biocombustible de référence, par exemple des copeaux de bois respectivement de 5 et 10 cm, en regard de facteurs variables telles la teneur en humidité et la densité d'énergie. 1, fiche 4, Français, - dimension
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par un ingénieur à Énergie, Mines et Ressources à Ottawa. 1, fiche 4, Français, - dimension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tire size
1, fiche 5, Anglais, tire%20size
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- size 2, fiche 5, Anglais, size
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The combination of tire width, construction type, aspect ratio and rim size used in differentiating tires. 3, fiche 5, Anglais, - tire%20size
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
size: term standardized by ISO in 1978. 4, fiche 5, Anglais, - tire%20size
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tyre size
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dimension de pneu
1, fiche 5, Français, dimension%20de%20pneu
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dimension 2, fiche 5, Français, dimension
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dimension : terme normalisé par l'ISO en 1978. 3, fiche 5, Français, - dimension%20de%20pneu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 6, Anglais, dimension
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- size 2, fiche 6, Anglais, size
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 6, Français, dimension
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de chacune des grandeurs nécessaires à l'évaluation d'un objet ou à la description de l'état d'un système, telle - en géométrie euclidienne - la masse, le volume, la longueur, la largeur, la hauteur ou l'épaisseur et, - en géométrie non linéaire les variables précisant l'état d'un attracteur. 2, fiche 6, Français, - dimension
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les dimensions euclidiennes 0,1,2,3 sont appelées «topologiques» parce que leurs espaces sont topologiquement distincts : aucun espace ne peut être transformé dans un autre par une déformation topologique continue. Par exemple, les droites et les cercles sont de dimension un, les carrés sont de dimension deux, et les sphères sont de dimension trois. Alors qu'une courbe ordinaire emplit exactement un espace à une dimension, une courbe fractale déborde sur l'espace bidimensionnel. 2, fiche 6, Français, - dimension
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
La dimension coïncide avec, est égale/inférieure/supérieure à, prend une valeur, varie. 2, fiche 6, Français, - dimension
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
attribuer, calculer, comporter, définir, déterminer, estimer, évaluer, mesurer, posséder une dimension. 2, fiche 6, Français, - dimension
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
dimension d'agrégat, d'attracteur, de boîtes, de bourrage, de contenu, de corrélation, de courbe, de masse, d'empilement, d'entassement, d'entropie, de plongement, de recouvrement, de similarité, de similitude interne, d'espace affine, d'espace projectif, d'espace vectoriel, de surface fractale, de symétrie interne, d'étalement, d'homothétie, d'image, d'information. 3, fiche 6, Français, - dimension
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
dimension anomale, capacitaire de Frostmann, chimique, critique, décroissante, dérivant lentement, elliptique, entière, euclidienne, extérieure, fractale, fractionnaire, généralisée, globale, hilbertienne, homothétique, linéaire, locale, massique, métrique, monstrueuse, moyenne, scalaire, spatiale, spectrale, topologique. 2, fiche 6, Français, - dimension
Record number: 6, Textual support number: 5 PHR
basse, faible, forte, grande, haute dimension. 2, fiche 6, Français, - dimension
Record number: 6, Textual support number: 6 PHR
bifurcation à une dimension, calcul de dimension, chaos de faible/forte dimension, définition de dimension. 2, fiche 6, Français, - dimension
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 7, Anglais, size
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... diamond characteristics, for example: -size, -shape, -inclusions, -colour, -polishing direction. 2, fiche 7, Anglais, - size
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 7, Français, dimension
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une des caractéristiques du diamant. 2, fiche 7, Français, - dimension
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 8, Anglais, size
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The amount of surface or space a thing takes up; dimensions. 2, fiche 8, Anglais, - size
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Rucksack has an internal frame. The internal support is provided by two aluminum stays which are bent to the shape of each individuals back. It has a capacity of approximately 80 L. It varies up or down according to the frame size. 3, fiche 8, Anglais, - size
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Size applied particularly to the dimensions (length, width, and height or depth) of something ... 2, fiche 8, Anglais, - size
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 8, Français, dimension
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grandeur réelle, mesurable, qui détermine la portion d'espace occupée par un corps 2, fiche 8, Français, - dimension
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le sac à dos possède une armature interne, et ses supports internes sont assurés par deux renforts en aluminium qui se moulent à la forme du dos du porteur. Son volume est d'environ 80 litres, puisqu'il varie en plus ou en moins selon les dimensions de l'armature. 3, fiche 8, Français, - dimension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-06-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Containers
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 9, Anglais, dimension
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Height, width and length of a freight container, measured parallel to each of its axes and expressed in this order. 1, fiche 9, Anglais, - dimension
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 9, Français, dimension
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Hauteur, largeur et longueur d'un conteneur, mesurées parallèlement à chacun de ses axes et exprimées dans cet ordre. 1, fiche 9, Français, - dimension
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 10, Anglais, dimension
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 10, Français, dimension
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- metrical attribute 1, fiche 11, Anglais, metrical%20attribute
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dimension
1, fiche 11, Français, dimension
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :