TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISPOSITIF MISE FEU [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Demolition (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- firing system
1, fiche 1, Anglais, firing%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- initiation set 2, fiche 1, Anglais, initiation%20set
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system designed to actuate an explosive, electric or other train, in order to cause the explosion of a charge. 3, fiche 1, Anglais, - firing%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
firing system: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - firing%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Destruction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise de feu
1, fiche 1, Français, mise%20de%20feu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dispositif de mise à feu 2, fiche 1, Français, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin, uniformisé
- système de mise de feu 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20mise%20de%20feu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système permettant de déclencher une chaîne pyrotechnique, électrique ou de toute autre nature, afin de provoquer l'explosion d'une charge. 4, fiche 1, Français, - mise%20de%20feu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mise de feu : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 1, Français, - mise%20de%20feu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dispositif de mise de feu; mise de feu : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 1, Français, - mise%20de%20feu
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
système de mise de feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - mise%20de%20feu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Destrucción (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de fuego
1, fiche 1, Espagnol, dispositivo%20de%20fuego
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En destrucciones, conjunto de elementos que permiten el encendido de la carga o carga principales. 1, fiche 1, Espagnol, - dispositivo%20de%20fuego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firing device
1, fiche 2, Anglais, firing%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Metal case containing an initiator and spring propelled metal pin designed to set off the main charge of explosive contained in booby traps, antipersonnel and antitank mines and demolition charges by pressure, pull, release and combination thereof. 2, fiche 2, Anglais, - firing%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de mise de feu
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20mise%20de%20feu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise de feu 2, fiche 2, Français, mise%20de%20feu
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coffret métallique renfermant un amorceur et une goupille à ressort conçus pour faire détoner la charge principale d'explosif contenue dans des pièges, des mines antichars ou antipersonnel et des charges de destruction en poussant, en tirant, en desserrant et par un mélange de ces actions. 3, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dispositif de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie, le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mise de feu : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20mise%20de%20feu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Components
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- firing set
1, fiche 3, Anglais, firing%20set
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electronic components for firing sets (switching devices and pulse discharge capacitors): (a) switching devices: (1) cold-cathode tubes (including gas krytron tubes and vacuum sprytron tubes), whether gas filled or not, operating similarly to a spark gap, containing three or more electrodes ... (2) triggered spark-gaps having an anode delay time of 15 s or less and rated for a peak current of 500 A or more; and (3) modules or assemblies with a fast switching function ... 1, fiche 3, Anglais, - firing%20set
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 3, Anglais, - firing%20set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Explosifs et artifices (Industries)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil de mise à feu
1, fiche 3, Français, appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dispositif de mise à feu 1, fiche 3, Français, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Composants électroniques pour les appareils de mise à feu (dispositifs de commutation et condensateurs à décharge d'impulsions) : a) dispositifs de commutation : (1) tubes à cathode froide (y compris les tubes au krytron à gaz et les tubes au sprytron à vide), qu'ils soient ou non remplis de gaz, fonctionnant de manière similaire à un éclateur à étincelle [...] (2) éclateurs à étincelle déclenchés avec une temporisation de l'anode égale ou inférieure à 15 s et prévus pour un courant de pointe égal ou supérieur à 500 A; (3) modules ou assemblages à commutation rapide [...] 1, fiche 3, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Dispositifs de mise à feu et générateurs d'impulsions (équivalents) à haute intensité (pour détonateurs commandés), comme suit : a) dispositifs de mise à feu de détonateurs d'explosions conçus pour actionner les détonateurs à commande multiple visés au paragraphe B. 1, fiche 3, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 3, Français, - appareil%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :