TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DISTANCE RECUL [2 fiches]

Fiche 1 2013-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Wind Energy
DEF

A buffer zone between wind turbines and a site's property line intended to compensate or ameliorate the visual intrusion of the wind turbines in a vista.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Énergie éolienne
DEF

Zone aménagée entre un emplacement d'éoliennes et les lignes de propriété d'un site voisin afin d'atténuer ou d'améliorer l'impact visuel de ces dernières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Energía eólica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Birds
CONT

... developed best practices guidelines that restrict activity periods and setback distances for peregrine falcon and other raptor nest sites that are consistent with those used in other jurisdictions.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Oiseaux
CONT

[...] a élaboré des directives en matière de pratiques exemplaires portant sur la restriction des périodes d'activités et les distances de recul par rapport aux sites denidification du Faucon pèlerin et d'autres rapaces.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :