TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DJ [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Djibouti
1, fiche 1, Anglais, Djibouti
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Republic of Djibouti 2, fiche 1, Anglais, Republic%20of%20Djibouti
correct, Afrique
- French Somaliland 3, fiche 1, Anglais, French%20Somaliland
ancienne désignation, correct, Afrique
- French Territory of the Afars and Issas 3, fiche 1, Anglais, French%20Territory%20of%20the%20Afars%20and%20Issas
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A country of eastern Africa. 4, fiche 1, Anglais, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Djibouti. 5, fiche 1, Anglais, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Djiboutian. 5, fiche 1, Anglais, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Djibouti: common name of the country. 4, fiche 1, Anglais, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
DJ; DJI: codes recognized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - Djibouti
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Djibouti
1, fiche 1, Français, Djibouti
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- République de Djibouti 2, fiche 1, Français, R%C3%A9publique%20de%20Djibouti
correct, nom féminin, Afrique
- Côte française des Somalis 3, fiche 1, Français, C%C3%B4te%20fran%C3%A7aise%20des%20Somalis
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Territoire français des Afars et des Issas 3, fiche 1, Français, Territoire%20fran%C3%A7ais%20des%20Afars%20et%20des%20Issas
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du nord-est de l'Afrique, sur l'océan Indien. 4, fiche 1, Français, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Djibouti. 5, fiche 1, Français, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Djiboutien, Djiboutienne. 5, fiche 1, Français, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Djibouti : nom usuel du pays. 6, fiche 1, Français, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
DJ; DJI : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 1, Français, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Djibouti». 5, fiche 1, Français, - Djibouti
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
aller à Djibouti, visiter Djibouti 6, fiche 1, Français, - Djibouti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Yibuti
1, fiche 1, Espagnol, Yibuti
correct, voir observation, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- República de Yibuti 2, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Yibuti
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Djibouti 3, fiche 1, Espagnol, Djibouti
correct, voir observation, Afrique
- República de Djibouti 4, fiche 1, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Djibouti
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado de África oriental, junto al océano Índico. 5, fiche 1, Espagnol, - Yibuti
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yibuti. 2, fiche 1, Espagnol, - Yibuti
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habitante: yibutiano, yibutiana. 2, fiche 1, Espagnol, - Yibuti
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Yibuti; Djibouti: nombres usuales del país. 6, fiche 1, Espagnol, - Yibuti
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
DJ; DJI: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 1, Espagnol, - Yibuti
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Yibuti; República de Yibuti: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 6, fiche 1, Espagnol, - Yibuti
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
Djibouti; República de Djibouti: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 6, fiche 1, Espagnol, - Yibuti
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Direction jeunesse
1, fiche 2, Anglais, Direction%20jeunesse
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Welland, Ontario. 2, fiche 2, Anglais, - Direction%20jeunesse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction jeunesse
1, fiche 2, Français, Direction%20jeunesse
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Welland, Ontario. 2, fiche 2, Français, - Direction%20jeunesse
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DJ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Management Consulting Services (MCS) Organization Analysis and Design
1, fiche 3, Anglais, Management%20Consulting%20Services%20%28MCS%29%20Organization%20Analysis%20and%20Design
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DJ: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Consulting%20Services%20%28MCS%29%20Organization%20Analysis%20and%20Design
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - Management%20Consulting%20Services%20%28MCS%29%20Organization%20Analysis%20and%20Design
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services consultatifs de gestion - Analyse et conception d'organisations
1, fiche 3, Français, Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%2D%20Analyse%20et%20conception%20d%27organisations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DJ : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 3, Français, - Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%2D%20Analyse%20et%20conception%20d%27organisations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%2D%20Analyse%20et%20conception%20d%27organisations
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 3, Français, - Services%20consultatifs%20de%20gestion%20%2D%20Analyse%20et%20conception%20d%27organisations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ADP - Operational Programmer - TRACS STU
1, fiche 4, Anglais, ADP%20%2D%20Operational%20Programmer%20%2D%20TRACS%20STU
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DJ: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - ADP%20%2D%20Operational%20Programmer%20%2D%20TRACS%20STU
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - ADP%20%2D%20Operational%20Programmer%20%2D%20TRACS%20STU
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- TAD - Programmeur opérationnel - TRACS - USI
1, fiche 4, Français, TAD%20%2D%20Programmeur%20op%C3%A9rationnel%20%2D%20TRACS%20%2D%20USI
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DJ : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - TAD%20%2D%20Programmeur%20op%C3%A9rationnel%20%2D%20TRACS%20%2D%20USI
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - TAD%20%2D%20Programmeur%20op%C3%A9rationnel%20%2D%20TRACS%20%2D%20USI
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - TAD%20%2D%20Programmeur%20op%C3%A9rationnel%20%2D%20TRACS%20%2D%20USI
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
- Dance
- Performing Arts (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disc jockey
1, fiche 5, Anglais, disc%20jockey
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- disk jockey 1, fiche 5, Anglais, disk%20jockey
correct
- DJ 2, fiche 5, Anglais, DJ
correct
- D.J. 3, fiche 5, Anglais, D%2EJ%2E
correct
- DJ 2, fiche 5, Anglais, DJ
- deejay 1, fiche 5, Anglais, deejay
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who chooses and plays musical songs in a bar or a public room. 4, fiche 5, Anglais, - disc%20jockey
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
- Danse
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- disc-jockey
1, fiche 5, Français, disc%2Djockey
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DJ 2, fiche 5, Français, DJ
correct, nom masculin et féminin
- D.J. 3, fiche 5, Français, D%2EJ%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tourneur 4, fiche 5, Français, tourneur
voir observation, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui choisit et fait jouer les chansons dans un bar ou dans une salle de réception. 5, fiche 5, Français, - disc%2Djockey
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comparativement à un «animateur» à la radio, le DJ ne lit pas de bulletins de nouvelles et n'apporte pas de renseignements sur la carrière d'un chanteur ou sur un groupe musical. Il se contente de faire jouer et parfois même de mixer de façon originale les pièces musicales. Quelquefois, il peut se permettre de présenter oralement le titre d'une pièce ou le nom d'un groupe, surtout lors des demandes spéciales. 5, fiche 5, Français, - disc%2Djockey
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Il peut arriver que certaines chaînes de radio emploient des DJ, comme Galaxie de Radio-Canada, car il s'agit d'une chaîne de musique continue. 5, fiche 5, Français, - disc%2Djockey
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tourneur : terme employé en France selon un expert de l'industrie française de la radio qui a participé au Congrès sur la radio-activité tenu à Québec les 16 et 17 octobre 1993. 4, fiche 5, Français, - disc%2Djockey
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Música (Generalidades)
- Baile
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- disc jockey
1, fiche 5, Espagnol, disc%20jockey
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- degree-day
1, fiche 6, Anglais, degree%2Dday
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- degree day 3, fiche 6, Anglais, degree%20day
correct
- degree-day unit 4, fiche 6, Anglais, degree%2Dday%20unit
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Algebraic difference, expressed in degrees, between the mean temperature of a particular day and a reference temperature. 5, fiche 6, Anglais, - degree%2Dday
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For a specific period (months, years), the number of degree-days is the algebraic sum of the degree-days for all days in the period. 5, fiche 6, Anglais, - degree%2Dday
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... one degree day is given for each degree (degree Celsius or degree Fahrenheit) of departure above (or below) the base temperature during one day. 6, fiche 6, Anglais, - degree%2Dday
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cooling degree-day: used for estimating energy requirements for cooling the indoor environment; heating degree-day: used for estimating fuel consumption for warming the indoor environment. 7, fiche 6, Anglais, - degree%2Dday
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- degree-days
- degree day unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- degré-jour
1, fiche 6, Français, degr%C3%A9%2Djour
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DJ 2, fiche 6, Français, DJ
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- degré jour 3, fiche 6, Français, degr%C3%A9%20jour
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Différence algébrique, exprimée en degrés, entre la température moyenne d'un jour donné et une température de référence. 5, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour une période donnée (mois, années), le nombre de degrés-jours est la somme algébrique des degrés-jours de chacun des jours de la période. 5, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formes de degré-jour : le degré-jour de chauffe/ou de chauffage (heating degree-day) : utilisé pour mesurer la consommation de combustible; le degré-jour de réfrigération (cooling degree-day) : utilisé pour mesurer les besoins en énergie nécessaires au conditionnement ou au refroidissement de l'air. Pour le Canada, la température de référence est de 18 ºC. Il existe aussi, le degré-jour de croissance (growing degree-day) : utilisé lors de la saison de végétation des plantes (i.e. l'été); la température de référence est de 5 °C. 6, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel : degrés-jours. 6, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%2Djour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- degrés-jours
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grado-día
1, fiche 6, Espagnol, grado%2Dd%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- grado día 2, fiche 6, Espagnol, grado%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Diferencia algebraica, expresada en grados, entre la temperatura media de un cierto día y una temperatura de referencia. 3, fiche 6, Espagnol, - grado%2Dd%C3%ADa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Para un período dado (meses, años), suma algebraica de los grado-días de los diferentes días del período. 3, fiche 6, Espagnol, - grado%2Dd%C3%ADa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :