TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DNAST [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Engineering Tests and Reliability
- Air Materiel Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Technical Airworthiness & Engineering Support
1, fiche 1, Anglais, Director%20Technical%20Airworthiness%20%26%20Engineering%20Support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DTAES 2, fiche 1, Anglais, DTAES
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director - Technical Airworthiness and Engineering Support 3, fiche 1, Anglais, Director%20%2D%20Technical%20Airworthiness%20and%20Engineering%20Support
correct
- DTAES 3, fiche 1, Anglais, DTAES
correct
- DTAES 3, fiche 1, Anglais, DTAES
- Directorate of Technical Airworthiness and Engineering Support 4, fiche 1, Anglais, Directorate%20of%20Technical%20Airworthiness%20and%20Engineering%20Support
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 4, fiche 1, Anglais, - Director%20Technical%20Airworthiness%20%26%20Engineering%20Support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Director Technical Airworthiness & Engineering Support; DTAES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Director%20Technical%20Airworthiness%20%26%20Engineering%20Support
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Directorate of Technical Airworthiness and Engineering Support: title sometimes incorrectly used to designate this organization. 4, fiche 1, Anglais, - Director%20Technical%20Airworthiness%20%26%20Engineering%20Support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur – Navigabilité aérienne et soutien technique
1, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20soutien%20technique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DNAST 2, fiche 1, Français, DNAST
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur – Service technique de la navigabilité aérienne et soutien technique 3, fiche 1, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Service%20technique%20de%20la%20navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20soutien%20technique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSTNAST 3, fiche 1, Français, DSTNAST
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSTNAST 3, fiche 1, Français, DSTNAST
- Direction – Navigabilité aérienne et soutien technique 4, fiche 1, Français, Direction%20%26ndash%3B%20Navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20soutien%20technique
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 4, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20soutien%20technique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Navigabilité aérienne et soutien technique; DNAST : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20soutien%20technique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Direction – Navigabilité aérienne et soutien technique : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation. 4, fiche 1, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Navigabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20soutien%20technique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :