TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOCK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 1, Anglais, dock
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- dk 2, fiche 1, Anglais, dk
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The waterway extending between two piers or projecting wharves or cut into the land for the reception of ships. 3, fiche 1, Anglais, - dock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dock; dk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - dock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
- Chantiers maritimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 1, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- darse 2, fiche 1, Français, darse
correct, voir observation, nom féminin
- darce 2, fiche 1, Français, darce
correct, voir observation, nom féminin
- dock 3, fiche 1, Français, dock
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un port, limitée par des quais, des digues, destinée à recevoir les bâtiments pour les opérations de chargement et de déchargement. 2, fiche 1, Français, - bassin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
darse : Surtout employé pour les ports de la Méditerranée. 4, fiche 1, Français, - bassin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
darce : Au sens étroit désigne un bassin ouvert communiquant avec l'avant-port par une passe d'entrée. 4, fiche 1, Français, - bassin
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «bassin». 5, fiche 1, Français, - bassin
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
bassin : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - bassin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Astilleros y dársenas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dársena
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%A1rsena
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las partes interiores de un puerto de mar limitadas por los muelles y malecones. 1, fiche 1, Espagnol, - d%C3%A1rsena
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 2, Anglais, dock
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dock
1, fiche 2, Français, dock
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aire portuaire comprenant un bassin, des terres-pleins, des hangars et entrepôts pour la manutention des marchandises. 1, fiche 2, Français, - dock
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne tantôt le bassin et ses quais, tantôt les seuls magasins. 1, fiche 2, Français, - dock
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 3, Anglais, dock
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of slips and adjoining wharves, offices and other buildings. 1, fiche 3, Anglais, - dock
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Often used in plural. 1, fiche 3, Anglais, - dock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dock
1, fiche 3, Français, dock
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] bassins portuaires entourés de vastes entrepôts destinés à emmagasiner les marchandises. 2, fiche 3, Français, - dock
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
[...] constructions faites par des compagnies privées, tant en hangars qu'en estacades et quais, pour recevoir les navires de commerce et emmagasiner les marchandises. 3, fiche 3, Français, - dock
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En Angleterre c'est dans les docks que se font toutes les formalités et les contrôles [...] 3, fiche 3, Français, - dock
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 4, Anglais, dock
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dock
1, fiche 4, Français, dock
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- passerelle 2, fiche 4, Français, passerelle
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par analogie : [...] le ballon transatlantique lève l'ancre à onze heures, vous n'avez qu'à vous rendre aux docks aériens d'Asnières [...] 3, fiche 4, Français, - dock
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
passerelle : (Mirabel) gh 4-76. 2, fiche 4, Français, - dock
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :