TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DOCUMENT PRINCIPAL [4 fiches]

Fiche 1 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

[Documento que] contiene el texto estándar que es igual para todas las copias de un documento modelo, además de campos especiales donde el programa (como WordPerfect) inserta el texto que varía de uno a otro documento (documento de datos).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military (General)
CONT

Amendments will be numbered and issued via the Open Bidding Service (OBS) with instructions for incorporation into the parent document.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Militaire (Généralités)
CONT

Les modifications apportées seront numérotées et diffusées dans le cadre du Service des invitations ouvertes à soumissionner (SIOS), en plus d'être accompagnées d'instructions pour les intégrer dans le document principal.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • General Vocabulary
OBS

Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation).

Français

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Vocabulaire général
OBS

Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Il s'agit d'un document qui doit obligatoirement être présenté pour certaines procédures (passeport, extrait de naissance, IMM 1000). Cependant, en cas de doute sur l'authenticité de ce document, on peut exiger un ou des documents complémentaires (secondary documents) pour confirmer l'information contenue dans le premier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :