TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DONNEES ANALYSE [2 fiches]

Fiche 1 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

Data describing an I/O [input/output] error.

OBS

Sense data are presented to a host system in response to a Sense I/O command.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Analyse des systèmes informatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

Información desde una unidad de control de archivo (fichero) de entrada/salida indicando un error, condiciones poco usuales o para llamar la atención del operador.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

References: "The CMC Objective Forecasts Across the Prairies for the Period October 3-5th, 1984", E Kirkwood, & "Performance of the Canadian Spectral Model, May 1985", R Mailhot, The Monthly Review, Vol IV, No 5.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :