TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DONNEES BUDGETAIRES [2 fiches]

Fiche 1 2002-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Portfolio Information: is packaged in 13 separate volumes, one per AFD [Alternate Forms of Delivery] portfolio. It contains information relating to the specific portfolio, such as: identity of assets, budget information, lists of technical data available ...

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

L'information relative aux portefeuilles se compose de treize (13) volumes distincts, à raison d'un pour chaque portefeuille d'AFPS [autres formes de prestation de services]. Cette partie renferme des renseignements en ce qui a trait aux différents portefeuilles, par exemple la désignation des biens, les renseignements budgétaires, les listes de données techniques disponibles [...]

OBS

Guide de la finance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

For each of the programs and activities in the Master List, the Receiver General is responsible for including in the Central Agencies Information System budget data from the information in Part II of the Estimates for the relevant fiscal year.

Terme(s)-clé(s)
  • budgetary datum

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Pour chacun des programmes et activités figurant dans la liste type, le receveur général doit consigner dans le système d'information des organismes centraux les données budgétaires tirées de la Partie II du Budget des dépenses de l'exercice pertinent.

OBS

Le singulier "donnée budgétaire" est inusité.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée budgétaire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :