TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DONNEES BUDGETAIRES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- budget input 1, fiche 1, Anglais, budget%20input
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- budget information 2, fiche 1, Anglais, budget%20information
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Portfolio Information: is packaged in 13 separate volumes, one per AFD [Alternate Forms of Delivery] portfolio. It contains information relating to the specific portfolio, such as: identity of assets, budget information, lists of technical data available ... 3, fiche 1, Anglais, - budget%20input
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignements budgétaires
1, fiche 1, Français, renseignements%20budg%C3%A9taires
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- données budgétaires 2, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'information relative aux portefeuilles se compose de treize (13) volumes distincts, à raison d'un pour chaque portefeuille d'AFPS [autres formes de prestation de services]. Cette partie renferme des renseignements en ce qui a trait aux différents portefeuilles, par exemple la désignation des biens, les renseignements budgétaires, les listes de données techniques disponibles [...] 3, fiche 1, Français, - renseignements%20budg%C3%A9taires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Guide de la finance. 4, fiche 1, Français, - renseignements%20budg%C3%A9taires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- budgetary data
1, fiche 2, Anglais, budgetary%20data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For each of the programs and activities in the Master List, the Receiver General is responsible for including in the Central Agencies Information System budget data from the information in Part II of the Estimates for the relevant fiscal year. 2, fiche 2, Anglais, - budgetary%20data
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- budgetary datum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données budgétaires
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour chacun des programmes et activités figurant dans la liste type, le receveur général doit consigner dans le système d'information des organismes centraux les données budgétaires tirées de la Partie II du Budget des dépenses de l'exercice pertinent. 2, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le singulier "donnée budgétaire" est inusité. 3, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20budg%C3%A9taires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- donnée budgétaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


