TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DONNEES GENERALES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outline
1, fiche 1, Anglais, outline
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grandes lignes
1, fiche 1, Français, grandes%20lignes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- données générales 1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin, pluriel
- aperçu 1, fiche 1, Français, aper%C3%A7u
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grandes rasgos
1, fiche 1, Espagnol, grandes%20rasgos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- líneas generales 1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADneas%20generales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] una extraordinaria aventura que, a grandes rasgos, puede resumirse en una infancia en una región subtropical [...] 1, fiche 1, Espagnol, - grandes%20rasgos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tombstone data
1, fiche 2, Anglais, tombstone%20data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données de base
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignements de base 2, fiche 2, Français, renseignements%20de%20base
correct, nom masculin, pluriel
- données générales 2, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- general background of vacancy work 1, fiche 3, Anglais, general%20background%20of%20vacancy%20work
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aperçu général du travail
1, fiche 3, Français, aper%C3%A7u%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20travail
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- données générales 1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :