TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DONNEES NUMERIQUES TERRAIN [2 fiches]

Fiche 1 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

electronic terrain data: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • electronic terrain datum

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

données numériques de terrain : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • donnée numérique de terrain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

datos electrónicos sobre el terreno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • dato electrónico sobre el terreno
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :