TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DONNEES OBTENUES SATELLITE OBSERVATION TERRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Information
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Earth observation satellite data 1, fiche 1, Anglais, Earth%20observation%20satellite%20data
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Data relayed from a satellite to a remote sensing center from which products and information solutions are derived. 2, fiche 1, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is now a year since a new ESA [European Space Agency] programme on EOMD [Earth Observation Market Development] was launched. This three-year programme aims to increase the prospects for commercial geo-information services based on Earth observation satellite data. 3, fiche 1, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Earth observation satellite data: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20data
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Earth-observation satellite data
- EO satellite data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Information scientifique
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- donnée obtenue par satellite d'observation de la Terre
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Donnée transmise par un satellite à un centre de télédétection et dont des produits et des solutions d'information sont dérivés. 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
RSI [RADARSAT International], une filiale en propriété exclusive de MacDonald, Dettwiler and Associates (TSE-MDA, www.mda.ca), est un fournisseur mondial de produits et de solutions dBinformation dérivés des données obtenues par satellite d'observation de la Terre (OT). 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
donnée obtenue par satellite d'observation de la Terre : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- données obtenues par satellite d'observation de la Terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Información científica
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos de satélite de observación de la tierra
1, fiche 1, Espagnol, datos%20de%20sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20tierra
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


