TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DONNEES PRIMAIRES [2 fiches]

Fiche 1 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

Digital or analog unprocessed sensor signal.

OBS

raw datum; primary datum; unprocessed datum; original datum; raw radar datum: terms usually used in the plural.

OBS

raw datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • raw data
  • primary data
  • unprocessed data
  • raw radar data

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Donnée telle que transmise par le satellite et reçue au sol.

OBS

donnée brute; donnée primaire; donnée à traiter; donnée radar brute : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

donnée brute : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Donnée brute différée, directe.

Terme(s)-clé(s)
  • données brutes
  • données primaires
  • données à traiter
  • données radar brutes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
OBS

dato sin procesar; dato bruto: términos utilizados generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • datos en bruto
  • datos sin procesar
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
DEF

Those data gathered by the firm itself by going directly to the source.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
DEF

Données qui n'existent pas encore dans une entreprise, dans une organisation publique ou privée, et pour lesquelles celles-ci sont amenées à faire les travaux de recherche et les études permettant de les établir.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :