TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DONNER BRIEFING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Committees and Boards (Admin.)
- Oral Presentations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brief
1, fiche 1, Anglais, brief
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To give a briefing to inform the participants in a meeting. 2, fiche 1, Anglais, - brief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Comités et commissions (Admin.)
- Exposés et communications orales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- donner un briefing
1, fiche 1, Français, donner%20un%20briefing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- documenter 2, fiche 1, Français, documenter
correct
- breffer 3, fiche 1, Français, breffer
correct, Canada
- briefer 4, fiche 1, Français, briefer
à éviter, anglicisme, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mettre au courant par une réunion d'information (briefing). 4, fiche 1, Français, - donner%20un%20briefing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Briefer» est considéré comme un anglicisme par le dictionnaire Robert (édition 2002). 4, fiche 1, Français, - donner%20un%20briefing
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
- Communication and Information Management
- Oral Presentations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brief
1, fiche 2, Anglais, brief
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
- Gestion des communications et de l'information
- Exposés et communications orales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- donner un briefing
1, fiche 2, Français, donner%20un%20briefing
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
donner un briefing : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - donner%20un%20briefing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «breffage» a été donné comme équivalent possible de «briefing» et «breffer» comme équivalent de «to brief» dans un article paru dans l'Actualité terminologique, n° 4, volume 11, 1978. Il semble que les termes «breffage» et «breffer» soient généralement acceptés au Canada. Mais l'OTAN, malgré l'éclairage canadien sur cette question, a tout de même opté pour le terme «briefing» comme équivalent de «briefing» dans son glossaire. 2, fiche 2, Français, - donner%20un%20briefing
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
donner un briefing : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - donner%20un%20briefing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- breffer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Administración militar
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Presentaciones orales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orientar 1, fiche 2, Espagnol, orientar
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- dar órdenes 1, fiche 2, Espagnol, dar%20%C3%B3rdenes
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A los efectivos de una misión. 1, fiche 2, Espagnol, - orientar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


