TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dop
1, fiche 1, Anglais, dop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- polishing dop 2, fiche 1, Anglais, polishing%20dop
correct
- dop assembly 3, fiche 1, Anglais, dop%20assembly
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For polishing: the part of the tang that holds the pot in place. 4, fiche 1, Anglais, - dop
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dop refers to the holder used for a diamond that is being polished. A diamond is held in a solder dop by solder and in a mechanical dop by metal jaws. 5, fiche 1, Anglais, - dop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dop
1, fiche 1, Français, dop
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour la taille, partie de la pince qui maintient le pot. 2, fiche 1, Français, - dop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On distingue le dop mécanique (fonctionnant avec des pinces) et le dop à soudure (sur lequel on fixe le diamant grâce à un alliage plomb-étain). 3, fiche 1, Français, - dop
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Industria del diamante
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dop
1, fiche 1, Espagnol, dop
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza metálica usada para soportar el diamante u otras piedras durante las operaciones de tallado y permitir su manipulación cómoda y exacta. 1, fiche 1, Espagnol, - dop
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate
1, fiche 2, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bis(2-ethylhexyl) ester of phthalic acid 2, fiche 2, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%20phthalic%20acid
correct
- bis(2-ethylhexyl)phthalate 3, fiche 2, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29phthalate
correct
- dioctyl phthalate 2, fiche 2, Anglais, dioctyl%20phthalate
correct, voir observation
- DOP 2, fiche 2, Anglais, DOP
correct, voir observation
- DOP 2, fiche 2, Anglais, DOP
- bis(2-ethylhexyl) ester of 1,2-benzenedicarboxylic acid 2, fiche 2, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20ester%20of%201%2C2%2Dbenzenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- di-2-ethylhexyl phthalate 4, fiche 2, Anglais, di%2D2%2Dethylhexyl%20phthalate
ancienne désignation, correct
- DEHP 5, fiche 2, Anglais, DEHP
correct, voir observation
- DEHP 5, fiche 2, Anglais, DEHP
- di-sec-octyl phthalate 2, fiche 2, Anglais, di%2Dsec%2Doctyl%20phthalate
ancienne désignation, correct, voir observation
- bis(2-ethylhexyl)-1,2-benzenedicarboxylate 2, fiche 2, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%2D1%2C2%2Dbenzenedicarboxylate
ancienne désignation, correct
- bis(2-ethylhexyl) phthalate 6, fiche 2, Anglais, bis%282%2Dethylhexyl%29%20phthalate
ancienne désignation, correct, voir observation
- di-2-ethylhexylphthalate 2, fiche 2, Anglais, di%2D2%2Dethylhexylphthalate
ancienne désignation, à éviter
- di(2-ethylhexyl)phthalate 2, fiche 2, Anglais, di%282%2Dethylhexyl%29phthalate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sec-: This prefix must be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Those chemical names that have the parameter "avoid" are badly written and should be written either "bis(2-ethylhexyl) phthalate" or "bis(2-ethylhexyl) benzene-1,2-dicarboxylate" depending on the name in question. 1, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name. 1, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
dioctyl phthalate: commercial name. 1, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
DOP; DEHP: recognized abbreviations, still in use; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C24H38O4 7, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Record number: 2, Textual support number: 8 OBS
[Also known under different commercial names, such as:] DAF 68; Ergoplast FDO; Eviplast 80; Eviplast 81; Fleximel; Flexol DOP; Flexol Plasticizer DOP; Good-Rite GP 254; Hatcol DOP; Hercoflex 260; Kodaflex DOP; Mollan O; Nuoplaz DOP; Octoil; Palatinol AH; Pittsburgh PX-138; Platinol AH; Platinol DOP; RC Plasticizer DOP; Reomol DOP; Reomol D 79P; Sicol 150; Staflex DOP; Truflex DOP; Vestinol AH; Vinicizer 80; Witcizer 312. 8, fiche 2, Anglais, - bis%282%2Dethylhexyl%29%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle)
1, fiche 2, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ester bis(2-éthylhexylique) de l'acide phtalique 1, fiche 2, Français, ester%20bis%282%2D%C3%A9thylhexylique%29%20de%20l%27acide%20phtalique
correct, nom masculin
- phtalate de bis(2-éthylhexyle) 2, fiche 2, Français, phtalate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
correct, nom masculin
- phtalate de dioctyle 1, fiche 2, Français, phtalate%20de%20dioctyle
correct, voir observation, nom masculin
- DOP 1, fiche 2, Français, DOP
correct, voir observation, nom masculin
- DOP 1, fiche 2, Français, DOP
- ester bis(2-éthylhexylique) de l'acide benzène-1,2-dicarboxylique 1, fiche 2, Français, ester%20bis%282%2D%C3%A9thylhexylique%29%20de%20l%27acide%20benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylique
correct, nom masculin
- phtalate de di-2-éthylhexyle 1, fiche 2, Français, phtalate%20de%20di%2D2%2D%C3%A9thylhexyle
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- DEHP 1, fiche 2, Français, DEHP
correct, voir observation, nom masculin
- DEHP 1, fiche 2, Français, DEHP
- phtalate de di-sec-octyle 1, fiche 2, Français, phtalate%20de%20di%2Dsec%2Doctyle
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
benzène-1,2-dicarboxylate de bis(2-éthylhexyle) : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sec- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
phtalate de di-2-éthylhexyle : Ce terme est mal écrit et devrait se lire comme suit : phtalate de bis(2-éthylhexyle). 1, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ancien nom (ANOM) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par ex. contexte historique) le justifie. 1, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
phtalate de dioctyle : nom commercial. 1, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
DOP; PDO; DEHP; PDEH : abréviations reconnues, encore utilisées de nos jours; ne pas les employer seules pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
Formule chimique : C24H38O4 3, fiche 2, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20bis%282%2D%C3%A9thylhexyle%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dop stick 1, fiche 3, Anglais, dop%20stick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dopstick
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bâton
1, fiche 3, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dop 1, fiche 3, Français, dop
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de la meule à polir sur lequel une pierre de couleur est fixée au moyen d'un ciment. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A2ton
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dop : terme désormais largement utilisé par les diamantaires pour désigner l'outil où est fixé le diamant. 1, fiche 3, Français, - b%C3%A2ton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dop
1, fiche 4, Anglais, dop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For sawing, lasering and bruting: the holder in/on which the diamond is put to be processed; may be hollow or flat. 2, fiche 4, Anglais, - dop
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine: a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include: -body; -shaft, with a bruting head assembly: can be set off-centre; -flywheel; -dust pan; -drive pulley; -bruting head; -dop; -bruter's block; -cradle. 3, fiche 4, Anglais, - dop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The instrument in which the stone is cemented for bruting is also known as a dop, as are the wood or metal rods to which the colored stones are affixed for cutting. 4, fiche 4, Anglais, - dop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dop
1, fiche 4, Français, dop
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pot 2, fiche 4, Français, pot
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour les opérations de sciage, de débrutage et de taille au laser, support plan ou creux du diamant. 3, fiche 4, Français, - dop
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dilution of precision
1, fiche 5, Anglais, dilution%20of%20precision
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DOP 1, fiche 5, Anglais, DOP
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A description of the purely geometrical contribution to the uncertainty in a position fix, given by the expression DOP = SQRT(TRACE(AA)) where AA is the design matrix for the instantaneous position solution (dependent on satellite-receiver geometry). 2, fiche 5, Anglais, - dilution%20of%20precision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The DOP factor depends on the parameters of the position-fix solution. Standard terms for the GPS application are: GDOP Geometric (three position coordinates plus clock offset in the solution). PDOP Position (three coordinates). HDOP Horizontal (two horizontal coordinates). VDOP Vertical (height only). TDOP Time (clock offset only ). RDOP Relative (normalized to 60 seconds). 2, fiche 5, Anglais, - dilution%20of%20precision
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dilution of precision; DOP: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 5, Anglais, - dilution%20of%20precision
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
dilution of precision: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 2, fiche 5, Anglais, - dilution%20of%20precision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dilution de la précision
1, fiche 5, Français, dilution%20de%20la%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DOP 1, fiche 5, Français, DOP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- diminution la précision 2, fiche 5, Français, diminution%20la%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
- DOP 2, fiche 5, Français, DOP
correct, nom féminin
- DOP 2, fiche 5, Français, DOP
- affaiblissement de la précision 3, fiche 5, Français, affaiblissement%20de%20la%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Description de la composante purement géométrique de l'incertitude d'une détermination de position fournie par l'expression DOP = racine carrée de la trace de AA où AA est la matrice de conception pour la solution instantanée de position (qui dépend de la géométrie satellites-récepteur). 2, fiche 5, Français, - dilution%20de%20la%20pr%C3%A9cision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le facteur de DOP dépend des paramètres de la solution de détermination de la position. Les expressions normalisées suivantes sont utilisées pour les applications du GPS : GDOP Géométrique (trois coordonnées de position plus le décalage des horloges dans la solution). PDOP Position (trois coordonnées). HDOP Horizontale (deux coordonnées horizontales). VDOP Verticale (hauteur seulement). TDOP Temps (décalage des horloges seulement). RDOP Relative (normalisée par rapport à 60 secondes). 2, fiche 5, Français, - dilution%20de%20la%20pr%C3%A9cision
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dilution de la précision; DOP: terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 5, Français, - dilution%20de%20la%20pr%C3%A9cision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Teledetección
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dilución de la precisión
1, fiche 5, Espagnol, diluci%C3%B3n%20de%20la%20precisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- DOP 1, fiche 5, Espagnol, DOP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dilución de la precisión; DOP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - diluci%C3%B3n%20de%20la%20precisi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- UNIDO Representative
1, fiche 6, Anglais, UNIDO%20Representative
international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- UR 1, fiche 6, Anglais, UR
international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- UNIDO Country Director 1, fiche 6, Anglais, UNIDO%20Country%20Director
ancienne désignation, international
- UCD 1, fiche 6, Anglais, UCD
ancienne désignation, international
- UCD 1, fiche 6, Anglais, UCD
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Coopération et développement économiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Représentant de l'ONUDI
1, fiche 6, Français, Repr%C3%A9sentant%20de%20l%27ONUDI
international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RO 1, fiche 6, Français, RO
international
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Directeur de l'ONUDI par pays 1, fiche 6, Français, Directeur%20de%20l%27ONUDI%20par%20pays
ancienne désignation, international
- DOP 1, fiche 6, Français, DOP
ancienne désignation, international
- DOP 1, fiche 6, Français, DOP
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Directory Operational Binding Protocol
1, fiche 7, Anglais, Directory%20Operational%20Binding%20Protocol
non officiel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DOP 1, fiche 7, Anglais, DOP
non officiel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Directory Operational Binding Protocol
1, fiche 7, Français, Directory%20Operational%20Binding%20Protocol
non officiel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DOP 1, fiche 7, Français, DOP
non officiel
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dans TCP-IP d'Internet 06.06. 1, fiche 7, Français, - Directory%20Operational%20Binding%20Protocol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :