TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DORAGE [3 fiches]

Fiche 1 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts (General)
DEF

The art of adhering thin metal leaf to a surface to approximate the effect of solid or inlaid metal.

OBS

Although the term gilding is derived from a word for gold, it also designates the application of other metal leaf to a surface.

OBS

gilding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués (Généralités)
DEF

(...) action de recouvrir un support avec des feuilles d'or véritables, plus ou moins épaisses, en les collant ou en les fixant par un moyen quelconque [...] la surface ayant été préalablement encollée avec une mixtion; [...]

OBS

On peut remplacer l'or véritable par de l'imitation, soit en feuille, soit en poudre.

OBS

dorure; dorage : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Action de recouvrir certains corps d'une couche d'or.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
DEF

Acción de cubrir una cosa con una capa de oro.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
DEF

Intervention d'un doreur d'image pour infléchir les informations dans une direction favorable à son parti.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :