TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOSSIERS CREES MINISTERES ORGANISMES GOUVERNEMENT FEDERAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Document Classification (Library Science)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ArchiviaNet: Government of Canada Files
1, fiche 1, Anglais, ArchiviaNet%3A%20Government%20of%20Canada%20Files
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, National Archives of Canada (NAC), 1995--. Database. 2, fiche 1, Anglais, - ArchiviaNet%3A%20Government%20of%20Canada%20Files
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Records Created by Departments and Agencies of the Federal Government Database
- Government of Canada Files Database
- Government of Canada Files
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ArchiviaNet : Dossiers du gouvernement du Canada
1, fiche 1, Français, ArchiviaNet%20%3A%20Dossiers%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Archives nationales du Canada (ANC), 1995--. Base de données. 2, fiche 1, Français, - ArchiviaNet%20%3A%20Dossiers%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Dossiers créés par les ministères et les organismes du gouvernement fédéral
- Dossiers du gouvernement du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Document Classification (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Records Created by Departments and Agencies of the Federal Government
1, fiche 2, Anglais, Records%20Created%20by%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Federal%20Government
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Records%20Created%20by%20Departments%20and%20Agencies%20of%20the%20Federal%20Government
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dossiers créés par les ministères et les organismes du gouvernement fédéral
1, fiche 2, Français, Dossiers%20cr%C3%A9%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 2, Français, - Dossiers%20cr%C3%A9%C3%A9s%20par%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :