TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DPE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- captured enemy document
1, fiche 1, Anglais, captured%20enemy%20document
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CED 1, fiche 1, Anglais, CED
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
captured enemy document; CED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - captured%20enemy%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document pris à l'ennemi
1, fiche 1, Français, document%20pris%20%C3%A0%20l%27ennemi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DPE 1, fiche 1, Français, DPE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document pris à l'ennemi; DPE : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - document%20pris%20%C3%A0%20l%27ennemi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small business deduction
1, fiche 2, Anglais, small%20business%20deduction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SBD 2, fiche 2, Anglais, SBD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... broadly, a tax reduction allowed to certain small businesses. 3, fiche 2, Anglais, - small%20business%20deduction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 125. 4, fiche 2, Anglais, - small%20business%20deduction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déduction accordée aux petites entreprises
1, fiche 2, Français, d%C3%A9duction%20accord%C3%A9e%20aux%20petites%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPE 2, fiche 2, Français, DPE
correct, nom féminin
- DAPE 3, fiche 2, Français, DAPE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réduction du taux d'imposition consentie à certaines sociétés fermées à l'égard de la tranche inférieure de leur revenu imposable, tranche dont le plafond est fixé par la loi. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9duction%20accord%C3%A9e%20aux%20petites%20entreprises
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 125. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9duction%20accord%C3%A9e%20aux%20petites%20entreprises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director Manpower Planning
1, fiche 3, Anglais, Director%20Manpower%20Planning
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DMP 2, fiche 3, Anglais, DMP
correct, voir observation
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position abolished on 1 April 1995. 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Manpower%20Planning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur - Planification des effectifs
1, fiche 3, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20des%20effectifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DPE 2, fiche 3, Français, DPE
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli le 1er avril 1995. 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%2D%20Planification%20des%20effectifs
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Planification des effectifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- last point of embarkation 1, fiche 4, Anglais, last%20point%20of%20embarkation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dernier point d'embarquement
1, fiche 4, Français, dernier%20point%20d%27embarquement
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DPE 1, fiche 4, Français, DPE
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dernier endroit où un immigrant clandestin a pris l'avion avant d'arriver au Canada. 1, fiche 4, Français, - dernier%20point%20d%27embarquement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- future exhaustion date
1, fiche 5, Anglais, future%20exhaustion%20date
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FED 1, fiche 5, Anglais, FED
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date où les prestations seront épuisées
1, fiche 5, Français, date%20o%C3%B9%20les%20prestations%20seront%20%C3%A9puis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DPE 1, fiche 5, Français, DPE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 5, Français, - date%20o%C3%B9%20les%20prestations%20seront%20%C3%A9puis%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- preliminary decision by component 1, fiche 6, Anglais, preliminary%20decision%20by%20component
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décision préliminaire par élément
1, fiche 6, Français, d%C3%A9cision%20pr%C3%A9liminaire%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DPE 1, fiche 6, Français, DPE
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vérification annuelle. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9cision%20pr%C3%A9liminaire%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Guide de vérification. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9cision%20pr%C3%A9liminaire%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- predominant job description 1, fiche 7, Anglais, predominant%20job%20description
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- description des postes essentiels
1, fiche 7, Français, description%20des%20postes%20essentiels
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DPE 1, fiche 7, Français, DPE
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- distributed processing environment 1, fiche 8, Anglais, distributed%20processing%20environment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- environnement de traitement réparti
1, fiche 8, Français, environnement%20de%20traitement%20r%C3%A9parti
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director, Policy and Evaluation Branch 1, fiche 9, Anglais, Director%2C%20Policy%20and%20Evaluation%20Branch
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur des politiques et de l'évaluation
1, fiche 9, Français, directeur%20des%20politiques%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DPE 1, fiche 9, Français, DPE
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 9, Français, - directeur%20des%20politiques%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Corporate Affairs Policy Directorate 1, fiche 10, Anglais, Corporate%20Affairs%20Policy%20Directorate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction de la politique d'ensemble 1, fiche 10, Français, Direction%20de%20la%20politique%20d%27ensemble
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre de psychologie du personnel, Commission de la fonction publique. 1, fiche 10, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20d%27ensemble
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- description of parcel or building 1, fiche 11, Anglais, description%20of%20parcel%20or%20building
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, fiche 11, Anglais, - description%20of%20parcel%20or%20building
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- description des parcelles de terrain ou des édifices
1, fiche 11, Français, description%20des%20parcelles%20de%20terrain%20ou%20des%20%C3%A9difices
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (BGBI). 1, fiche 11, Français, - description%20des%20parcelles%20de%20terrain%20ou%20des%20%C3%A9difices
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Supply
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Water Planning Branch 1, fiche 12, Anglais, Water%20Planning%20Branch
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Alimentation en eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Direction de la planification des eaux 1, fiche 12, Français, Direction%20de%20la%20planification%20des%20eaux
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 12, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20des%20eaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :