TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DPPPS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Science Policy, Planning and Partnership Directorate
1, fiche 1, Anglais, Science%20Policy%2C%20Planning%20and%20Partnership%20Directorate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPPPD 2, fiche 1, Anglais, SPPPD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Science and Technology Strategies Directorate 3, fiche 1, Anglais, Science%20and%20Technology%20Strategies%20Directorate
ancienne désignation, correct
- STSD 3, fiche 1, Anglais, STSD
ancienne désignation, correct
- STSD 3, fiche 1, Anglais, STSD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Science Policy, Planning and Partnership Directorate; SPPPD: designations confirmed by the Science and Technology Branch, Environment and Climate Change Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Science%20Policy%2C%20Planning%20and%20Partnership%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction des politiques, de la planification et des partenariats scientifiques
1, fiche 1, Français, Direction%20des%20politiques%2C%20de%20la%20planification%20et%20des%20partenariats%20scientifiques
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DPPPS 2, fiche 1, Français, DPPPS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Direction des stratégies en sciences et technologie 3, fiche 1, Français, Direction%20des%20strat%C3%A9gies%20en%20sciences%20et%20technologie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DSST 3, fiche 1, Français, DSST
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DSST 3, fiche 1, Français, DSST
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direction des politiques, de la planification et des partenariats scientifiques; DPPPS : désignations confirmées par la Direction générale des sciences et de la technologie, Environnement et Changement climatique Canada. 4, fiche 1, Français, - Direction%20des%20politiques%2C%20de%20la%20planification%20et%20des%20partenariats%20scientifiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chief Strategic Policy and Planning Officer 1, fiche 2, Anglais, Chief%20Strategic%20Policy%20and%20Planning%20Officer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Chief Strategic Policies and Planning Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de la Planification et des Politiques stratégiques
1, fiche 2, Français, dirigeant%20principal%20de%20la%20Planification%20et%20des%20Politiques%20strat%C3%A9giques
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DPPPS 1, fiche 2, Français, DPPPS
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de la Planification et des Politiques stratégiques 1, fiche 2, Français, dirigeante%20principale%20de%20la%20Planification%20et%20des%20Politiques%20strat%C3%A9giques
nom féminin
- DPPPS 1, fiche 2, Français, DPPPS
nom féminin
- DPPPS 1, fiche 2, Français, DPPPS
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :