TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRAP MORTUAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- funeral pall
1, fiche 1, Anglais, funeral%20pall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
funeral pall: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - funeral%20pall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drap mortuaire
1, fiche 1, Français, drap%20mortuaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drap mortuaire : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - drap%20mortuaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Funeral Services
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pall
1, fiche 2, Anglais, pall
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pall cloth 2, fiche 2, Anglais, pall%20cloth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cloth for spreading over a coffin, bier, or tomb. 1, fiche 2, Anglais, - pall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- drap mortuaire
1, fiche 2, Français, drap%20mortuaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- drap funéraire 2, fiche 2, Français, drap%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- poêle funéraire 2, fiche 2, Français, po%C3%AAle%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- poêle 3, fiche 2, Français, po%C3%AAle
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le drap funéraire ou poêle funéraire est l'étoffe noire pour les adultes et blanches pour les enfants qui recouvraient le cercueil. [...] Il était habituel jusqu'il y a peu de voir des tentures noires sur le cercueil lors du déroulement des obsèques. 2, fiche 2, Français, - drap%20mortuaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Oxythyrea funesta
1, fiche 3, Anglais, Oxythyrea%20funesta
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect [order Coleoptera] of the family Cetoniidae. 2, fiche 3, Anglais, - Oxythyrea%20funesta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Oxythyrea funesta: There is no common name for this species of insect. 2, fiche 3, Anglais, - Oxythyrea%20funesta
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cétoine funèbre
1, fiche 3, Français, c%C3%A9toine%20fun%C3%A8bre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cétoine grise 2, fiche 3, Français, c%C3%A9toine%20grise
correct, nom féminin
- drap mortuaire 3, fiche 3, Français, drap%20mortuaire
correct, nom masculin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte [ordre des coléoptères] de la famille des Cetoniidae. 4, fiche 3, Français, - c%C3%A9toine%20fun%C3%A8bre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :