TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DRESSE [6 fiches]

Fiche 1 2005-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures
CONT

In order to give the glove new life after all the manufacturing operations and to make it as attractive as possible, it is placed over a heated mould known as a “main chaude” or “hot hand”. This operation is called “laying-off”.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Opération qui consiste à enfiler les gants sur des mains chauffantes électriques afin de les défroisser et de leur donner un cachet définitif.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

Describes a man or beast rising out of the sea.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
OBS

e.g. upright attitude, growth habit of a plant

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Se dit d'un plant présenté verticalement dans sa position de plantation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Contests (Recreation)
DEF

Expression meaning the animal is broken to it's master's command which, 75% of the time, is given through the halter.

CONT

For the judges-in-training, the farm must provide animals in classes - halter broken - clipped - washed - cows uddered.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Concours (Loisirs)
DEF

Se dit d'un animal habitué, par l'entraînement, à répondre aux commandements de son maître.

CONT

Pour les juges en formation, l'étable devra fournir des vaches de toutes catégories - dressées - tondues - lavées - au pis chargé.

OBS

Chez la plupart des animaux, 75% des commandements se donnent par pression sur le licou; l'autre 25% des ordres sont signifiés par pression des jambes sur le flanc du cheval, dans le cas d'un cavalier, par toucher d'une baguette, dans celui d'une vache, etc.

OBS

Le client représenté par 3SVP est Holstein Canada de Brantford (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Treatment of Wood

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bois
OBS

équarri avec une hache ou une herminettes. équarri, débillardé. se dit d'une bille dont les dosses ont été enlevées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Trimming (Machine-Tooling)

Français

Domaine(s)
  • Découpage et taillage (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :