TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRIPR 6 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Entreprise Architecture 3
1, fiche 1, Anglais, Director%20Entreprise%20Architecture%203
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DEA 2, fiche 1, Anglais, DEA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Knowledge and Information Management 3-2 1, fiche 1, Anglais, Director%20Knowledge%20and%20Information%20Management%203%2D2
ancienne désignation, correct
- DKIM 3-2 1, fiche 1, Anglais, DKIM%203%2D2
ancienne désignation, correct
- Director Information Resource Plans and Regulations 6 1, fiche 1, Anglais, Director%20Information%20Resource%20Plans%20and%20Regulations%206
ancienne désignation, correct
- DIRPR 6 1, fiche 1, Anglais, DIRPR%206
ancienne désignation, correct
- Director Translation and Terminology Coordination 1, fiche 1, Anglais, Director%20Translation%20and%20Terminology%20Coordination
ancienne désignation, correct
- DTTC 2, fiche 1, Anglais, DTTC
ancienne désignation, correct
- DTTC 2, fiche 1, Anglais, DTTC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Director Entreprise Architecture 3; DEA 3: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Entreprise%20Architecture%203
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Director Knowledge and Information Management 3 2
- DKIM 3 2
- Director Translation and Terminology Co-ordination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Architecture d'entreprise 3
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Architecture%20d%27entreprise%203
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- DAE 3 1, fiche 1, Français, DAE%203
correct, nom masculin
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l'information 3-2 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20connaissance%20et%20de%20l%27information%203%2D2
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DCIG 3-2 1, fiche 1, Français, DCIG%203%2D2
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Ressources d'information (Plans et règlements) 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Ressources%20d%27information%20%28Plans%20et%20r%C3%A8glements%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRIPR 6 1, fiche 1, Français, DRIPR%206
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur - Traduction et terminologie (Coordination) 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Traduction%20et%20terminologie%20%28Coordination%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DTTC 2, fiche 1, Français, DTTC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DTTC 2, fiche 1, Français, DTTC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Architecture d'entreprise 3; DAE 3 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Architecture%20d%27entreprise%203
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Ressources d'information (Plans et règlements)
- Directeur Architecture d'entreprise 3
- Directeur Gestion de la connaissance et de l'information 3-2
- Directeur - Gestion de la connaissance et de l'information 3 2
- Directeur Gestion de la connaissance et de l'information 3 2
- DCIG 3 2
- Directeur Traduction et terminologie (Coordination)
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :