TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DRISSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- halyard
1, fiche 1, Anglais, halyard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
halyard: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - halyard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drisse
1, fiche 1, Français, drisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drisse : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - drisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suspension line
1, fiche 2, Anglais, suspension%20line
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- line 2, fiche 2, Anglais, line
correct, voir observation
- rigging line 3, fiche 2, Anglais, rigging%20line
correct, voir observation
- rigging 4, fiche 2, Anglais, rigging
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cords or webbing of silk, nylon, cotton, rayon, or other textile materials which connect the drap surface of the parachute [and paraglider] to the harness. 5, fiche 2, Anglais, - suspension%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A paraglider is made up of the wing, rigging (lines), small carabiner, and risers. ... Lines. Commonly known as lines (a set of rigging) measuring variously between 0.4 - 1.7 mm, even 2.2 mm, their high level of strength or weight resistance depends on their thickness and the properties of material used in its construction. They are usually concerned with a protective sheath to guard against ground friction and are made from dyneema, kevlar, spectra, superaramid and so on. The lines attach the wing to risers which in turn are attached to the pilots harness, and extend from the wings downward side in the order specified by the particular manufacturer, gradually tapering off in thickness and number via a series of quick links. Finally they end up in tiny linkages (known as small carabiner) from the risers. 6, fiche 2, Anglais, - suspension%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in plural. 7, fiche 2, Anglais, - suspension%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms used for paragliding equipment. 7, fiche 2, Anglais, - suspension%20line
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- suspension lines
- lines
- rigging lines
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suspente
1, fiche 2, Français, suspente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de suspentage 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20suspentage
correct, voir observation, nom féminin
- suspentage 2, fiche 2, Français, suspentage
correct, nom masculin
- drisse 3, fiche 2, Français, drisse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] câbles qui relient le harnais d'un parachute [et parapente] à la voilure. 4, fiche 2, Français, - suspente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les suspentes sont des câbles en nylon/kevlar qui relient la voile aux élévateurs. On distingue 4 types de suspentage que l'on appelle aussi des lignes de suspentage : Ligne A (avant), Ligne B (intermédiaire), Ligne C (arrière), Ligne de commande (commandes de frein). 5, fiche 2, Français, - suspente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La drisse est un terme qui nous vient des marins («Hissez la drisse de grand voile!»). C'est donc un cordage. En parapente, on appelle les drisses, les suspentes. 5, fiche 2, Français, - suspente
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 2, Français, - suspente
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Termes qui s'appliquent à l'équipement du parapente. 6, fiche 2, Français, - suspente
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- drisses
- suspentes
- lignes de suspentage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Outfitting of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- halyard
1, fiche 3, Anglais, halyard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- halliard 2, fiche 3, Anglais, halliard
correct
- haulyard 3, fiche 3, Anglais, haulyard
correct
- haul yard 4, fiche 3, Anglais, haul%20yard
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of various lines on tackles for hoisting a spar, sail, flag, etc., into position for use. 2, fiche 3, Anglais, - halyard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
halyard: term also used in sailing. 5, fiche 3, Anglais, - halyard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
halyard: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 6, fiche 3, Anglais, - halyard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Armement et gréement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drisse
1, fiche 3, Français, drisse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou palan, servant à hisser une voile, une corne, une vergue, un pavillon, etc. 2, fiche 3, Français, - drisse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drisse : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - drisse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- driza
1, fiche 3, Espagnol, driza
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuerda para izar y arriar las velas, vergas, banderas u otras cosas. 2, fiche 3, Espagnol, - driza
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Ropemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- braided rope
1, fiche 4, Anglais, braided%20rope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- plaited rope 2, fiche 4, Anglais, plaited%20rope
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Corderie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drisse
1, fiche 4, Français, drisse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- corde tressée 2, fiche 4, Français, corde%20tress%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cordage obtenu par entrelacement (dit tressage), autour d'une âme, de deux groupes égaux de faisceaux non tordus, de fils ou de duites appelés fuseaux : l'un des groupes est tressé dans le sens S et l'autre dans le sens Z. 3, fiche 4, Français, - drisse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La drisse est l'équivalent d'une tresse qui serait munie d'une âme. 3, fiche 4, Français, - drisse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


