TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DRO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reactive oxygen species
1, fiche 1, Anglais, reactive%20oxygen%20species
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ROS 2, fiche 1, Anglais, ROS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reactive oxygen species (ROS) include superoxide, hydrogen peroxide, singlet oxygen, ozone, hypohalous acids and organic peroxides. 3, fiche 1, Anglais, - reactive%20oxygen%20species
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espèce réactive de l'oxygène
1, fiche 1, Français, esp%C3%A8ce%20r%C3%A9active%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERO 2, fiche 1, Français, ERO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dérivé réactif de l'oxygène 3, fiche 1, Français, d%C3%A9riv%C3%A9%20r%C3%A9actif%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom masculin
- DRO 4, fiche 1, Français, DRO
correct, nom masculin
- DRO 4, fiche 1, Français, DRO
- forme réactive de l'oxygène 5, fiche 1, Français, forme%20r%C3%A9active%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- FRO 6, fiche 1, Français, FRO
correct, nom féminin
- FRO 6, fiche 1, Français, FRO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chacun des produits de la réduction du dioxygène qui, dans certaines conditions, peuvent devenir toxiques pour la cellule et déclencher un stress oxydant. 7, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ce%20r%C3%A9active%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les principales espèces réactives de l'oxygène sont l'ion superoxyde, le peroxyde d'hydrogène, le radical hydroxyle et l'oxygène singulet. 7, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ce%20r%C3%A9active%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
espèce réactive de l'oxygène; ERO : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 5 janvier 2023. 8, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ce%20r%C3%A9active%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
espèce réactive de l'oxygène; dérivé réactif de l'oxygène; forme réactive de l'oxygène : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ce%20r%C3%A9active%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- espèces réactives de l'oxygène
- dérivés réactifs de l'oxygène
- formes réactives de l'oxygène
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statement of ordinary residence
1, fiche 2, Anglais, statement%20of%20ordinary%20residence
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SOR 2, fiche 2, Anglais, SOR
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of a member of the regular force of the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20ordinary%20residence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
statement of ordinary residence; SOR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - statement%20of%20ordinary%20residence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclaration de résidence ordinaire
1, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9sidence%20ordinaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DRO 2, fiche 2, Français, DRO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déclaration de résidence habituelle 3, fiche 2, Français, d%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'un membre de la force régulière des Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9sidence%20ordinaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
déclaration de résidence ordinaire; DRO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9claration%20de%20r%C3%A9sidence%20ordinaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Operational Research Division
1, fiche 3, Anglais, Operational%20Research%20Division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ORD 2, fiche 3, Anglais, ORD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title of a Division within a Defence Research and Development Canada organization. 3, fiche 3, Anglais, - Operational%20Research%20Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de la recherche opérationnelle
1, fiche 3, Français, Division%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DRO 2, fiche 3, Français, DRO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division dans l'organisation de R & D pour la défense Canada. 3, fiche 3, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


