TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
E-COMMERCE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic commerce
1, fiche 1, Anglais, electronic%20commerce
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EC 2, fiche 1, Anglais, EC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- e-commerce 3, fiche 1, Anglais, e%2Dcommerce
correct
- e-comm 4, fiche 1, Anglais, e%2Dcomm
correct
- ecomm 5, fiche 1, Anglais, ecomm
correct
- e-comm 4, fiche 1, Anglais, e%2Dcomm
- E-commerce 6, fiche 1, Anglais, E%2Dcommerce
correct
- ecommerce 6, fiche 1, Anglais, ecommerce
correct
- cybercommerce 7, fiche 1, Anglais, cybercommerce
correct
- cyber commerce 7, fiche 1, Anglais, cyber%20commerce
correct
- online commerce 8, fiche 1, Anglais, online%20commerce
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The buying and selling of information, products and services via the Internet. 9, fiche 1, Anglais, - electronic%20commerce
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With meteoric growth predicted for the next five years, electronic commerce will revolutionize the way we do business. 10, fiche 1, Anglais, - electronic%20commerce
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The secret codes that protect electronic commerce on the internet are secure, thanks to the mathematics of prime numbers. 6, fiche 1, Anglais, - electronic%20commerce
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on-line commerce
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commerce électronique
1, fiche 1, Français, commerce%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cybercommerce 2, fiche 1, Français, cybercommerce
correct, nom masculin
- commerce en ligne 3, fiche 1, Français, commerce%20en%20ligne
correct, nom masculin
- commerce virtuel 4, fiche 1, Français, commerce%20virtuel
correct, nom masculin
- commerce sur Internet 5, fiche 1, Français, commerce%20sur%20Internet
correct, nom masculin
- e-commerce 5, fiche 1, Français, e%2Dcommerce
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Achat et vente de renseignements, produits et services sur Internet. 6, fiche 1, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
e-commerce : L'emploi de «e-commerce» est critiqué comme synonyme non standard de «commerce en ligne», «commerce sur Internet», «cybercommerce». 5, fiche 1, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
commerce électronique sécurisé 7, fiche 1, Français, - commerce%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comercio electrónico
1, fiche 1, Espagnol, comercio%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comercio en línea 2, fiche 1, Espagnol, comercio%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- cibercomercio 3, fiche 1, Espagnol, cibercomercio
correct, nom masculin
- comercio virtual 4, fiche 1, Espagnol, comercio%20virtual
correct, nom masculin
- comercio por Internet 4, fiche 1, Espagnol, comercio%20por%20Internet
correct, nom masculin
- ciber comercio 5, fiche 1, Espagnol, ciber%20comercio
à éviter, nom masculin
- ciber-comercio 5, fiche 1, Espagnol, ciber%2Dcomercio
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] transacción de bienes y servicios a través [del] Internet [...] 5, fiche 1, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cibercomercio, comercio electrónico; ciber comercio; ciber-comercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el prefijo ciber-, 'que indica relación con redes informáticas', según el diccionario académico, se escribe en general unido a la palabra a la que acompaña, sin espacio ni guion intermedios: "cibercomercio", no "ciber comercio" ni "ciber-comercio". En este caso concreto, tanto "cibercomercio" como "comercio electrónico" son alternativas válidas en español al anglicismo "e-commerce". 5, fiche 1, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
comercio electrónico seguro 6, fiche 1, Espagnol, - comercio%20electr%C3%B3nico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :