TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
E.C. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chronology
- History
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in the Common Era
1, fiche 1, Anglais, in%20the%20Common%20Era
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- in the C.E. 2, fiche 1, Anglais, in%20the%20C%2EE%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Common Era 3, fiche 1, Anglais, Common%20Era
correct, adverbe
- CE 4, fiche 1, Anglais, CE
correct, adverbe
- CE 4, fiche 1, Anglais, CE
- in the Christian Era 5, fiche 1, Anglais, in%20the%20Christian%20Era
correct
- in the year of our Lord 6, fiche 1, Anglais, in%20the%20year%20of%20our%20Lord
correct
- Anno Domini 7, fiche 1, Anglais, Anno%20Domini
correct, latin
- AD 8, fiche 1, Anglais, AD
correct, latin
- A.D. 9, fiche 1, Anglais, A%2ED%2E
correct, latin
- AD 8, fiche 1, Anglais, AD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the period starting with the birth of Jesus. 10, fiche 1, Anglais, - in%20the%20Common%20Era
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- in the CE
- C.E.
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chronologie
- Histoire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de l'ère commune
1, fiche 1, Français, de%20l%27%C3%A8re%20commune
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 1, Français, EC
correct, adverbe
Fiche 1, Les synonymes, Français
- après Jésus-Christ 1, fiche 1, Français, apr%C3%A8s%20J%C3%A9sus%2DChrist
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 1, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 1, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
- de l'ère chrétienne 1, fiche 1, Français, de%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
correct
- de l'ère vulgaire 2, fiche 1, Français, de%20l%27%C3%A8re%20vulgaire
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Pendant la] période postérieure à la naissance du Christ [...] 1, fiche 1, Français, - de%20l%27%C3%A8re%20commune
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- E.C.
- après J.-C.
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Star of Courage
1, fiche 2, Anglais, Star%20of%20Courage
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- S.C. 1, fiche 2, Anglais, S%2EC%2E
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Star of Courage is awarded for acts of conspicuous courage in circumstances of great peril. Recipients of the Star of Courage may use the letters S.C. after their name. 2, fiche 2, Anglais, - Star%20of%20Courage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Star of Courage; S.C.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Star%20of%20Courage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Étoile du courage
1, fiche 2, Français, %C3%89toile%20du%20courage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- É.C. 1, fiche 2, Français, %C3%89%2EC%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Étoile du courage souligne les actes de courage remarquables accomplis dans des circonstances très périlleuses. Les personnes décorées de l'Étoile du courage peuvent faire suivre leur nom des initiales É.C. 2, fiche 2, Français, - %C3%89toile%20du%20courage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Étoile du courage; É.C. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - %C3%89toile%20du%20courage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- East Caribbean dollar
1, fiche 3, Anglais, East%20Caribbean%20dollar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- $E.C. 1, fiche 3, Anglais, %24E%2EC%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dollar des Caraïbes orientales
1, fiche 3, Français, dollar%20des%20Cara%C3%AFbes%20orientales
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- $E.C. 1, fiche 3, Français, %24E%2EC%2E
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (Antigua-et-Barbuda, Dominique, Grenade, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-Grenadines). 2, fiche 3, Français, - dollar%20des%20Cara%C3%AFbes%20orientales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :