TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EAC [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Astronaut Centre
1, fiche 1, Anglais, European%20Astronaut%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 1, Anglais, EAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The European Astronaut Centre (EAC) was established in 1990 and is located in Cologne, Germany. Home to ESA's [European Space Agency] astronaut corps, it is the European centre of excellence for astronaut selection, training, and support. The team at EAC equip European and international astronauts with the skills and knowledge they need to fly to the International Space Station (ISS) today while preparing for an exciting future of exploration beyond low Earth orbit. 1, fiche 1, Anglais, - European%20Astronaut%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- European Astronaut Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre européen des astronautes
1, fiche 1, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 1, Français, EAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tous les astronautes de l'ESA [Agence spatiale européenne] et des partenaires internationaux qui se rendent à bord de la Station spatiale internationale passent du temps au Centre européen des astronautes, à Cologne (Allemagne), où les instructeurs de l'ESA leur apprennent à utiliser les principaux équipements européens embarqués à bord de la Station spatiale internationale, y compris le laboratoire Columbus. 3, fiche 1, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Equipment
- Paradrop and Airdrop
- Small Arms
- Infantry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crew-served weapons valise
1, fiche 2, Anglais, crew%2Dserved%20weapons%20valise
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSWV 1, fiche 2, Anglais, CSWV
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A soft case rigged to a parachutist in which a crew-served weapon is carried. 2, fiche 2, Anglais, - crew%2Dserved%20weapons%20valise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crew-served weapons valise; CSWV: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - crew%2Dserved%20weapons%20valise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Parachutage et largage
- Armes légères
- Infanterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étui pour arme collective
1, fiche 2, Français, %C3%A9tui%20pour%20arme%20collective
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 2, Français, EAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étui souple rattaché par des sangles à un parachutiste pour transporter une arme collective. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tui%20pour%20arme%20collective
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étui pour arme collective; EAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tui%20pour%20arme%20collective
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Defence Staff Action Team
1, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Action%20Team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 3, Anglais, CAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CDS Action Team 2, fiche 3, Anglais, CDS%20Action%20Team
correct
- CAT 3, fiche 3, Anglais, CAT
correct
- CAT 3, fiche 3, Anglais, CAT
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Defence Staff Action Team; CDS Action Team; CAT: title, shortened form and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Action%20Team
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Chief of the Defense Staff Action Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe d'action du Chef d'état-major de la Défense
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20d%27action%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 3, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Équipe d'action du CEMD 2, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20d%27action%20du%20CEMD
correct, nom féminin
- EAC 3, fiche 3, Français, EAC
correct, nom féminin
- EAC 3, fiche 3, Français, EAC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équipe d'action du Chef d'état-major de la Défense; Équipe d'action du CEMD; EAC : titre, forme abrégée et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - %C3%89quipe%20d%27action%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- East African Community
1, fiche 4, Anglais, East%20African%20Community
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EAC 2, fiche 4, Anglais, EAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- East African Co-operation 3, fiche 4, Anglais, East%20African%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct
- East African Common Services Organization 4, fiche 4, Anglais, East%20African%20Common%20Services%20Organization
ancienne désignation, correct
- EACSO 5, fiche 4, Anglais, EACSO
ancienne désignation, non officiel
- EACSO 5, fiche 4, Anglais, EACSO
- East African High Commission 4, fiche 4, Anglais, East%20African%20High%20Commission
ancienne désignation, correct
- EAHC 6, fiche 4, Anglais, EAHC
ancienne désignation, non officiel
- EAHC 6, fiche 4, Anglais, EAHC
- Customs Union 3, fiche 4, Anglais, Customs%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
East African Community; EAC: designations in use between 1967 and 1977 and since 2000. 7, fiche 4, Anglais, - East%20African%20Community
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- East African Cooperation
- East African Common Services Organisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- East African Community
1, fiche 4, Français, East%20African%20Community
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 4, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Communauté d'Afrique de l'Est 3, fiche 4, Français, Communaut%C3%A9%20d%27Afrique%20de%20l%27Est
non officiel, nom féminin
- CAE 3, fiche 4, Français, CAE
non officiel, nom féminin
- CAE 3, fiche 4, Français, CAE
- East African Co-operation 4, fiche 4, Français, East%20African%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- East African Common Services Organization 5, fiche 4, Français, East%20African%20Common%20Services%20Organization
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EACSO 6, fiche 4, Français, EACSO
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EACSO 6, fiche 4, Français, EACSO
- East African High Commission 5, fiche 4, Français, East%20African%20High%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin
- EAHC 7, fiche 4, Français, EAHC
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EAHC 7, fiche 4, Français, EAHC
- Customs Union 4, fiche 4, Français, Customs%20Union
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
East African Community; EAC : désignations en usage de 1967 à 1977 et depuis 2000. 8, fiche 4, Français, - East%20African%20Community
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- East African Cooperation
- East African Common Services Organisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad de África Oriental
1, fiche 4, Espagnol, Comunidad%20de%20%C3%81frica%20Oriental
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CAO 2, fiche 4, Espagnol, CAO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Integrada por Kenia, Tanzania y Uganda, cuya vigencia se inicia el 10 de diciembre de 1967; sus antecedentes se remontan a la era colonial cuando sus relaciones económicas eran estrechas: libre circulación de productos, mano de obra y capital, e idéntica unidad monetaria. Busca entre otros objetivos la dirección común de servicios ferroviarios, puertos, correos, telecomunicaciones, investigación agrícola e industrial y recaudación de impuestos. Éstos se alcanzan mediante ciertas modificaciones e innovaciones como la Ley de Derecho Comercial, definición de normas para el intercambio, armonización de políticas monetarias y de planificación y política agrícola común. 2, fiche 4, Espagnol, - Comunidad%20de%20%C3%81frica%20Oriental
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comunidad del Este Africano
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Workplace Organization Research
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- knowledge translation and exchange
1, fiche 5, Anglais, knowledge%20translation%20and%20exchange
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- KTE 2, fiche 5, Anglais, KTE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et développement (Org. du travail)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échange et application des connaissances
1, fiche 5, Français, %C3%A9change%20et%20application%20des%20connaissances
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 5, Français, EAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- joint application development
1, fiche 6, Anglais, joint%20application%20development
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- JAD 1, fiche 6, Anglais, JAD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élaboration d'application en collaboration
1, fiche 6, Français, %C3%A9laboration%20d%27application%20en%20collaboration
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 6, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- développement d'application commune 2, fiche 6, Français, d%C3%A9veloppement%20d%27application%20commune
nom masculin
- développement d'application collective 2, fiche 6, Français, d%C3%A9veloppement%20d%27application%20collective
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En parlant de logiciels. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9laboration%20d%27application%20en%20collaboration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- controlled atmosphere stunning
1, fiche 7, Anglais, controlled%20atmosphere%20stunning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CAS 2, fiche 7, Anglais, CAS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- controlled atmospheric stunning 3, fiche 7, Anglais, controlled%20atmospheric%20stunning
correct
- CAS 3, fiche 7, Anglais, CAS
correct
- CAS 3, fiche 7, Anglais, CAS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A stunning] using a gas or mixture of gases. 4, fiche 7, Anglais, - controlled%20atmosphere%20stunning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étourdissement sous atmosphère contrôlée
1, fiche 7, Français, %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assommage en atmosphère contrôlée 2, fiche 7, Français, assommage%20en%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin
- assommage sous atmosphère contrôlée 3, fiche 7, Français, assommage%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin
- EAC 3, fiche 7, Français, EAC
correct, nom masculin
- EAC 3, fiche 7, Français, EAC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Assommage à l'aide d'un gaz ou d'un mélange gazeux. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La méthodologie a été conçue pour éliminer ces aspects négatifs, principalement parce que les animaux sont étourdis par un mélange naturel gazeux avant la phase d'accrochage. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
assommage en atmosphère contrôlée; assommage sous atmosphère contrôlée : Termes utilisés à l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9tourdissement%20sous%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Quality Control (Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Annual Conformance Review
1, fiche 8, Anglais, Annual%20Conformance%20Review
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACR 1, fiche 8, Anglais, ACR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 8, Anglais, - Annual%20Conformance%20Review
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Examen annuel de la conformité
1, fiche 8, Français, Examen%20annuel%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 8, Français, EAC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 8, Français, - Examen%20annuel%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- expected approach clearance time
1, fiche 9, Anglais, expected%20approach%20clearance%20time
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 9, Anglais, EAC
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The time at which it is expected that an aircraft will be cleared to commence approach for a landing. 1, fiche 9, Anglais, - expected%20approach%20clearance%20time
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
expected approach clearance time; EAC: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 9, Anglais, - expected%20approach%20clearance%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- heure prévue d'autorisation d'approche
1, fiche 9, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%27autorisation%20d%27approche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 9, Français, EAC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle il est prévu qu'un aéronef soit autorisé à commencer son approche en vue d'atterrir. 1, fiche 9, Français, - heure%20pr%C3%A9vue%20d%27autorisation%20d%27approche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
heure prévue d'autorisation d'approche; EAC : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 9, Français, - heure%20pr%C3%A9vue%20d%27autorisation%20d%27approche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- behavior-based interview
1, fiche 10, Anglais, behavior%2Dbased%20interview
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BBI 2, fiche 10, Anglais, BBI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- behavioral interview 3, fiche 10, Anglais, behavioral%20interview
correct
- behavioural interview 4, fiche 10, Anglais, behavioural%20interview
correct
- behaviour-based interview 5, fiche 10, Anglais, behaviour%2Dbased%20interview
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A behaviour-based interview is one in which an interviewer tries to assess your past performances to get an indication of your future success. The questions usually begin with, "Describe a time when you…" or, "Tell me about a situation where you..." The interviewer if seeking specific examples that demonstrate that you have the skills needed for this job. 2, fiche 10, Anglais, - behavior%2Dbased%20interview
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- behaviour based interview
- behavior based interview
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entrevue axée sur le comportement
1, fiche 10, Français, entrevue%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20comportement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- entrevue comportementale 3, fiche 10, Français, entrevue%20comportementale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les recruteurs font fréquemment appel à l’entrevue axée sur le comportement. Ce type d’entrevue repose sur le principe que le meilleur moyen de prévoir le rendement d’un candidat est d’analyser son rendement passé et présent. 4, fiche 10, Français, - entrevue%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20comportement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'entrevue fait appel à des mises en situation et s'appuie sur le comportement passé du candidat. 5, fiche 10, Français, - entrevue%20ax%C3%A9e%20sur%20le%20comportement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Atomic Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- European Atomic Commission
1, fiche 11, Anglais, European%20Atomic%20Commission
OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 11, Anglais, EAC
OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Physique atomique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commission européenne de l'énergie atomique
1, fiche 11, Français, Commission%20europ%C3%A9enne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 11, Français, EAC
nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Exercise and Activities Conference
1, fiche 12, Anglais, Exercise%20and%20Activities%20Conference
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 12, Anglais, EAC
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Conférence sur les exercices et activités
1, fiche 12, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20exercices%20et%20activit%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 12, Français, EAC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon le Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les documents et publications OTAN, cette appellation serait obsolète. 2, fiche 12, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20exercices%20et%20activit%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Business Canada
1, fiche 13, Anglais, Aboriginal%20Business%20Canada
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ABC 2, fiche 13, Anglais, ABC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal Business Canada [part of Industry Canada] provides business services and support to Canadian status and non-status Indians, Inuit, and Métis individuals, associations, partnerships or other legal entities which are wholly or partly owned or controlled by Aboriginal people, on or off reserve. 3, fiche 13, Anglais, - Aboriginal%20Business%20Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Entreprise autochtone Canada
1, fiche 13, Français, Entreprise%20autochtone%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 13, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Entreprise autochtone Canada [qui relève d'Industrie Canada] offre divers services commerciaux et autres aux Indiens inscrits et non inscrits, aux [Inuits] et aux Métis du Canada, ainsi qu'aux associations, aux partenariats ou aux autres entités juridiques qui appartiennent en tout ou en partie à des Autochtones, à l'intérieur ou à l'extérieur des réserves, ou sont contrôlés par leurs intérêts. 3, fiche 13, Français, - Entreprise%20autochtone%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho indígena
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Empresa Aborigen Canadá
1, fiche 13, Espagnol, Empresa%20Aborigen%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2009-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Continuous Improvement Team
1, fiche 14, Anglais, Continuous%20Improvement%20Team
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CIT 1, fiche 14, Anglais, CIT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Name and abbreviation of a team of Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Continuous%20Improvement%20Team
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Équipe de l'amélioration continue
1, fiche 14, Français, %C3%89quipe%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20continue
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 14, Français, EAC
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nom et abréviation d'une équipe d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 14, Français, - %C3%89quipe%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20continue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Intelligence (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- analysis and control element
1, fiche 15, Anglais, analysis%20and%20control%20element
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACE 1, fiche 15, Anglais, ACE
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An electronic warfare component that provides first line analysis of raw electronic and communications intelligence. 1, fiche 15, Anglais, - analysis%20and%20control%20element
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
analysis and control element; ACE : term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 15, Anglais, - analysis%20and%20control%20element
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Renseignement (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- élément d'analyse et de contrôle
1, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 15, Français, EAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composante de guerre électronique qui fait l'analyse de première ligne du renseignement électronique brut et du renseignement brut sur les communications. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
élément d'analyse et de contrôle; EAC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27analyse%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Employers' Advocacy Council
1, fiche 16, Anglais, Employers%27%20Advocacy%20Council
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 16, Anglais, EAC
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For 20 years, the Employers' Advocacy Council (EAC) has successfully represented the interests of Ontario employers in the ever changing field of workplace safety and insurance and occupational health and safety. EAC is a non-profit organization funded by employers for employers. 1, fiche 16, Anglais, - Employers%27%20Advocacy%20Council
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Employers' Advocacy Council
1, fiche 16, Français, Employers%27%20Advocacy%20Council
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 16, Français, EAC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ecology Action Centre
1, fiche 17, Anglais, Ecology%20Action%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EAC 2, fiche 17, Anglais, EAC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ecology Action Centre
1, fiche 17, Français, Ecology%20Action%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 17, Français, EAC
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 17, Français, - Ecology%20Action%20Centre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Anglican Church of Canada
1, fiche 18, Anglais, The%20Anglican%20Church%20of%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 18, Anglais, ACC
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Church of England in Canada 3, fiche 18, Anglais, Church%20of%20England%20in%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ACC
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- L'Église anglicane du Canada
1, fiche 18, Français, L%27%C3%89glise%20anglicane%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- L'Église épiscopale du Canada 2, fiche 18, Français, L%27%C3%89glise%20%C3%A9piscopale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 3, fiche 18, Français, - L%27%C3%89glise%20anglicane%20du%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- EAC
- EEC
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- East Asiatic Company Ltd.
1, fiche 19, Anglais, East%20Asiatic%20Company%20Ltd%2E
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 19, Anglais, EAC
correct, Europe
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
EAC focuses on four strategic businesses - Nutrition, Industrial Ingredients and Moving and Relocation Services in Asia, and Foods in South America - but also operates other technical and trading businesses in Asia and Africa. EAC is registered in Denmark and listed on the Copenhagen Stock Exchange. The group, which started business in Asia more than century ago, currently operates in 25 countries in Asia, Europe, Africa and South America. 1, fiche 19, Anglais, - East%20Asiatic%20Company%20Ltd%2E
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- East Asiatic Company Ltd.
1, fiche 19, Français, East%20Asiatic%20Company%20Ltd%2E
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 19, Français, EAC
correct, Europe
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- post-closing entry
1, fiche 20, Anglais, post%2Dclosing%20entry
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Accounting - management of the general ledger including maintenance of a complete audit trail for every amount recorded in the CFMRS general ledger. It also includes any opening balance adjustments (OBA) and post-closing entries (PCE) made by the Receiver General to the general ledger (GL). 2, fiche 20, Anglais, - post%2Dclosing%20entry
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- post closing entry
- post-closing entries
- post closing entries
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écriture après clôture
1, fiche 20, Français, %C3%A9criture%20apr%C3%A8s%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 20, Français, EAC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- écriture postérieure à la clôture 2, fiche 20, Français, %C3%A9criture%20post%C3%A9rieure%20%C3%A0%20la%20cl%C3%B4ture
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Comptabilité - gestion du grand livre, y compris la tenue à jour d'une piste de vérification complète pour chaque montant inscrit dans le grand livre du SCGRF. Il comprend également les redressements des soldes d'ouverture (RSO) et les écritures après clôture (EAC) consignées dans le grand livre (GL) par le receveur général. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9criture%20apr%C3%A8s%20cl%C3%B4ture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Embroidery (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Embroiderers' Association of Canada, Inc.
1, fiche 21, Anglais, Embroiderers%27%20Association%20of%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- EAC 2, fiche 21, Anglais, EAC
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 21, Anglais, - Embroiderers%27%20Association%20of%20Canada%2C%20Inc%2E
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Broderie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Embroiderers' Association of Canada, Inc.
1, fiche 21, Français, Embroiderers%27%20Association%20of%20Canada%2C%20Inc%2E
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 21, Français, EAC
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 21, Français, - Embroiderers%27%20Association%20of%20Canada%2C%20Inc%2E
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- European Amino-Carboxylates Association
1, fiche 22, Anglais, European%20Amino%2DCarboxylates%20Association
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EAC 2, fiche 22, Anglais, EAC
correct, Europe
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- European Amino-Carboxylates Association
1, fiche 22, Français, European%20Amino%2DCarboxylates%20Association
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 22, Français, EAC
correct, Europe
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- European Banks Advisory Committee
1, fiche 23, Anglais, European%20Banks%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 23, Anglais, EAC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité consultatif européen des banques
1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20europ%C3%A9en%20des%20banques
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 23, Français, EAC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- carbon alcohol extractible 1, fiche 24, Anglais, carbon%20alcohol%20extractible
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- extrait alcoolique sur charbon
1, fiche 24, Français, extrait%20alcoolique%20sur%20charbon
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fuel-air explosive store
1, fiche 25, Anglais, fuel%2Dair%20explosive%20store
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 25, La vedette principale, Français
- explosif air-combustible
1, fiche 25, Français, explosif%20air%2Dcombustible
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 25, Français, EAC
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- full year employment
1, fiche 26, Anglais, full%20year%20employment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- FYE 1, fiche 26, Anglais, FYE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- emploi en année complète
1, fiche 26, Français, emploi%20en%20ann%C3%A9e%20compl%C3%A8te
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 26, Français, EAC
nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :