TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EACC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cyber Crime Analysis Team
1, fiche 1, Anglais, Cyber%20Crime%20Analysis%20Team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCAT 1, fiche 1, Anglais, CCAT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Cyber Crime Analysis Team coordinates] national level response to "pure" computer crimes, addresses international assistance requests, [develops and participates] in cyber exercises and conducts open source evidence collection in support of criminal investigations including critical infrastructure information protection. 1, fiche 1, Anglais, - Cyber%20Crime%20Analysis%20Team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Part of the Technological Crime Branch at the Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 1, Anglais, - Cyber%20Crime%20Analysis%20Team
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cybercrime Analysis Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe d'analyse de la cybercriminalité
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20d%27analyse%20de%20la%20cybercriminalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EACC 1, fiche 1, Français, EACC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L'Équipe d'analyse de la cybercriminalité coordonne] les interventions d'envergure nationale liées aux délits informatiques purs; [répond] aux demandes d'aide provenant de l'étranger; [élabore] des exercices informatiques, y [participe] et [assure] la collecte d'éléments de preuve de sources ouvertes à l'appui d’enquêtes criminelles, y compris les enquêtes touchant la protection de l'information sur les infrastructures essentielles. 1, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20d%27analyse%20de%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fait partie de la Sous-direction de la criminalité technologique de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20d%27analyse%20de%20la%20cybercriminalit%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Équipe d'analyse de la cyber-criminalité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cyber Crime Analysis Team 1, fiche 2, Anglais, Cyber%20Crime%20Analysis%20Team
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Cybercrime Analysis Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe d'analyse de la cybercriminalité
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20d%27analyse%20de%20la%20cybercriminalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EACC 1, fiche 2, Français, EACC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :