TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EBARBEUSE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metallurgy - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dresser
1, fiche 1, Anglais, dresser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deburrer 1, fiche 1, Anglais, deburrer
correct
- trimmer 1, fiche 1, Anglais, trimmer
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Métallurgie générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 1, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 1, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deburrer
1, fiche 2, Anglais, deburrer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9619 - Other Labourers in Processing, Manufacturing and Utilities. 2, fiche 2, Anglais, - deburrer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Clock and watch manufacturing. 1, fiche 2, Anglais, - deburrer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 2, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 2, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9619 - Autres manœuvres des services de transformation, de fabrication et d'utilité publique. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metallurgy - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fettler
1, fiche 3, Anglais, fettler
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9611 - Labourers in Mineral and Metal Processing. 2, fiche 3, Anglais, - fettler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Métallurgie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 3, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 3, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9611 - Manœuvres dans le traitement des métaux et des minerais. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rubbing machine
1, fiche 4, Anglais, rubbing%20machine
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- awner 1, fiche 4, Anglais, awner
- de-awner 1, fiche 4, Anglais, de%2Dawner
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device which is used to remove awns and glumes from the seed of native grasses so the seed will flow through a seed drill. 2, fiche 4, Anglais, - rubbing%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 4, Français, %C3%A9barbeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 4, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desbarbadora
1, fiche 4, Espagnol, desbarbadora
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deburring machine 1, fiche 5, Anglais, deburring%20machine
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à ébavurer
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9bavurer
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- machine à ébarber 1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9barber
nom féminin
- ébavureuse 1, fiche 5, Français, %C3%A9bavureuse
nom féminin
- ébarbeuse 1, fiche 5, Français, %C3%A9barbeuse
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industries - General
- Brewing and Malting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beard cutting machine
1, fiche 6, Anglais, beard%20cutting%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- awn cutter 2, fiche 6, Anglais, awn%20cutter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Brasserie et malterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ébarbeuse
1, fiche 6, Français, %C3%A9barbeuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flash trimmer
1, fiche 7, Anglais, flash%20trimmer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- deflasher 2, fiche 7, Anglais, deflasher
- deflashing trimming machine 2, fiche 7, Anglais, deflashing%20trimming%20machine
- deburring trimming machine 2, fiche 7, Anglais, deburring%20trimming%20machine
- overflow trimming machine 2, fiche 7, Anglais, overflow%20trimming%20machine
- deburrer 2, fiche 7, Anglais, deburrer
- trimming machine 3, fiche 7, Anglais, trimming%20machine
- deflashing equipment 4, fiche 7, Anglais, deflashing%20equipment
- trim press 5, fiche 7, Anglais, trim%20press
- trimming press 2, fiche 7, Anglais, trimming%20press
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On bottles with handles, the flash is most often removed in a downstream trim press. In this press, the bottle is held in a contoured nest where a punch, also countered, knocks off the tail, handle, and top flash. The flash cut from the bottle by the mold pinch-off is held in place by a very thin membrane. 5, fiche 7, Anglais, - flash%20trimmer
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Uniloy 350R2 eight-head intermittent extrusion blow-molder for the manufacture of 2 L (half gallon) handled milk bottles. ... Also shown is the flash trimmer. 5, fiche 7, Anglais, - flash%20trimmer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Flash on molded plastic parts is that small amount of excess material which flows out through the parting line where the mold halves meet. Tumbling equipment may be used to remove the flash on simple parts while pressure blasting may be used for a great variety of parts. 4, fiche 7, Anglais, - flash%20trimmer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
- Techniques industrielles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à ébavurer
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9bavurer
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 2, fiche 7, Français, %C3%A9barbeuse
nom féminin
- presse à ébarber 2, fiche 7, Français, presse%20%C3%A0%20%C3%A9barber
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- máquina de desbarbado
1, fiche 7, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20desbarbado
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fettling machine 1, fiche 8, Anglais, fettling%20machine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à ébarber 1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9barber
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ébarbeuse 1, fiche 8, Français, %C3%A9barbeuse
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shaving system
1, fiche 9, Anglais, shaving%20system
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shaving system: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 9, Anglais, - shaving%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ébarbeuse
1, fiche 9, Français, %C3%A9barbeuse
nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ébarbeuse : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9barbeuse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :