TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANTILLON CONTROLE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- balanced sample
1, fiche 1, Anglais, balanced%20sample
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
As results are obtained, we will branch out to probe other user target segments as necessary to arrive at a balanced sample, using the random sample telephone sample to calibrate the online results. 1, fiche 1, Anglais, - balanced%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon équilibré
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échantillon compensé 1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20compens%C3%A9
correct, nom masculin
- échantillon contrôlé 2, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20contr%C3%B4l%C3%A9
nom masculin
- échantillon balancé 2, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20balanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échantillon dont la moyenne pour une variable de contrôle connue est la plus proche de celle de cette variable dans la population. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- monitoring sample
1, fiche 2, Anglais, monitoring%20sample
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
From the batch of monthly monitoring samples, the Grand Forks Field Office will select 10 samples and forward them to TSD [Technical Services Division] for additional monitoring. 2, fiche 2, Anglais, - monitoring%20sample
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - monitoring%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillon de contrôle
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dès que vous recevez un échantillon de contrôle, 1. ouvrez l'enveloppe scellée renfermant l'échantillon [...] 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestra de control
1, fiche 2, Espagnol, muestra%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- background
1, fiche 3, Anglais, background
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- control sample 2, fiche 3, Anglais, control%20sample
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... 4 extracts exhibited mutagenic activity showing a dose-related increase in mutant colony count just reaching the 2 fold increase above the BACKGROUND selected is one of the criteria for a positive mutagenic response. 1, fiche 3, Anglais, - background
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillon de contrôle
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un échantillon équivaut au nombre de colonies bactériennes de contrôles. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Medicamentos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muestra de control
1, fiche 3, Espagnol, muestra%20de%20control
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistics
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- control sample
1, fiche 4, Anglais, control%20sample
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 4, Anglais, - control%20sample
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Statistique
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échantillon de contrôle
1, fiche 4, Français, %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blank specimen
1, fiche 5, Anglais, blank%20specimen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échantillon de contrôle
1, fiche 5, Français, %C3%A9chantillon%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :