TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANTILLON JUDICIAIRE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legal sample
1, fiche 1, Anglais, legal%20sample
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sample that is collected with a view to prosecution (e.g., the toxicity results might be admissible in court). 1, fiche 1, Anglais, - legal%20sample
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A legal sample is considered to be representative of the material being sampled and must be free of contamination by foreign substances during or after sampling. The origin of the sample, time and method of collection must be identified, and the chain-of-custody clearly documented. Legal samples are transported in labeled containers with a seal, stored in a secure and locked place, and processed as soon as possible after collection. 1, fiche 1, Anglais, - legal%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon judiciaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé en vue de poursuites (en d'autres termes, les résultats de l'analyse toxicologique pourraient être recevables devant les tribunaux). 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'échantillon judiciaire est considéré comme représentatif de la matière échantillonnée et ne doit pas avoir été contaminée par des substances étrangères pendant l'échantillonnage ou par la suite. L'origine de l'échantillon, la date et l'heure du prélèvement ainsi que la méthode de prélèvement doivent être consignées, et il faut établir clairement la chaîne de conservation. L'échantillon judiciaire est transporté dans un récipient étiqueté et scellé, gardé dans un endroit sûr, sous clé, et traité le plus tôt possible après le prélèvement. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%20judiciaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :