TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHELLE PORTEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radar range
1, fiche 1, Anglais, radar%20range
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- distance 2, fiche 1, Anglais, distance
correct, nom
- range 2, fiche 1, Anglais, range
à éviter, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum range at which a radar can ordinarily detect objects. 3, fiche 1, Anglais, - radar%20range
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
range: [In radar techniques and artillery-fire control] Deprecated, because the term invites confusion with radio range. Use the common synonym, distance. 2, fiche 1, Anglais, - radar%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portée radar
1, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20radar
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portée 2, fiche 1, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
- échelle de portée 3, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
- échelle 3, fiche 1, Français, %C3%A9chelle
correct, nom féminin
- portée d'un radiodétecteur 2, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20d%27un%20radiod%C3%A9tecteur
à éviter, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance d'un radiodétecteur à un objectif de surface effective de diffusion donnée, pour laquelle la probabilité de détection de cet objectif a une valeur spécifiée, avec une probabilité de fausse alerte déterminée. 2, fiche 1, Français, - port%C3%A9e%20radar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
portée radar : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - port%C3%A9e%20radar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- range arm
1, fiche 2, Anglais, range%20arm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échelle de portée
1, fiche 2, Français, %C3%A9chelle%20de%20port%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument qu'utilise l'officier de tir pour vérifier des données de tir. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chelle%20de%20port%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chelle%20de%20port%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :