TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECLAIR [9 fiches]

Fiche 1 2021-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

... this includes information operations and non-lethal artillery munitions, such as, illumination, smoke, pamphlet or carbon fibre strips.

OBS

illumination; illum: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

éclairage; éclair : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting
OBS

illuminate; illum: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
OBS

éclairer; éclair : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Iluminación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Weapon Systems
  • Field Artillery
OBS

In artillery, the procedural term used to indicate that illuminating ammunition is required.

OBS

illuminating; illum: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Systèmes d'armes
  • Artillerie de campagne
OBS

En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer que la munition éclairante doit être employée.

OBS

éclairant; éclair : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electronic Warfare
DEF

[The] periodic flashes of the rotating time base on a radial display [that are] sometimes caused by mutual interference.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Guerre électronique
DEF

Éclair périodique de la base de temps d'une représentation panoramique, parfois causé par des interférences.

OBS

éclair; effet de rayon : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Luminous manifestation accompanying a sudden electrical discharge which takes place from or inside a cloud or, less often, from high structures on the ground or from mountains.

CONT

Lightning is a natural, transient, high-current electrical discharge occurring in the atmosphere. ... The total discharge occurrence is called a flash. The typical lightning flash is composed of three to four high-current pulses called strokes.

CONT

During a thunderstorm, a lightning flash can occur within a cloud, between clouds, between a cloud and air, or from cloud to ground.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Manifestation lumineuse qui accompagne une brusque décharge d'électricité atmosphérique au cours d'un orage.

CONT

L'éclair est une décharge d'électricité statique qui se produit entre deux nuages, entre le nuage et le sol (foudre) et parfois entre le nuage et l'air avoisinant.

OBS

éclair [...] Cette décharge peut jaillir d'un nuage ou se produire au sein d'un nuage; elle peut aussi, mais plus rarement, jaillir d'édifices élevés ou de montagnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Manifestación luminosa de una descarga eléctrica brusca que tiene lugar desde o en el interior de una nube y más raramente desde edificios altos o montañas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
DEF

An oblong, finger-shaped French pastry made with choux dough, filled with pastry cream and topped with icing or glaze.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Petit gâteau allongé, fourré d'une crème cuite (au chocolat, au café) et glacé par-dessus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A sudden burst of light: a light instantaneously appearing and disappearing

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Lumière très brève et d'une grande puissance, produite par une lampe-éclair ou par la combustion instantanée d'un mélange dosé, à base de poudre de magnésium ou d'aluminium.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
DEF

Breve destello cuya intensidad basta para obtener fotografías cuando la iluminación ambiente es insuficiente.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Characterized by great hurry or speed and by concentrated effort.

DEF

For anything intended to give quick results.

OBS

"Crash" is used as an adjective in expressions such as "crash course", "crash diet", "crash program", "crash duration".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Tous ces termes ne sont pas toujours interchangeables et s'emploient selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :